Beispiele für die Verwendung von "Четверг" im Russischen
Но я смогу видеть тебя каждый Новый Год и Страстной Четверг.
But I'll see you every New Year's and Thanksgiving day.
В четверг апелляционный суд заслушал прения сторон по ходатайству о приостановке дела.
The appeals court heard arguments Tuesday on the requested stay.
Трое ребят заболели, и я решил перенести репетицию рок-группы на четверг, ладно?
Three of the kids are ill, so I'm moving the rock band club to Tuesday, OK?
В среду (в полночь со среды на четверг) взимается тройной своп за перенос позиции на выходных.
At midnight on Wednesday's a triple swap is charged for the weekend rollover.
Свопы начисляются динамически при переносе позиции на следующий день, со среды на четверг свопы начисляются в тройном размере.
Swaps are applied automatically during rollover (when an order is rolled over to the next calendar day).
Учитывая, что в четверг в США празднуется День благодарения, многие фондовые менеджеры будут вынуждены провести перебалансировку ранее, в среду.
That said, the timing of the Thanksgiving holiday may prompt some US fund managers to rebalance a bit earlier on Wednesday.
Стоимость акции Apple снизилась в конце торгового дня в четверг, но фьючерсы США указывают на более высокое открытие сегодня.
Apple’s share price dropped in late trading on Tuesday, but US futures point to a higher open today.
В Вашингтоне говорят, что "Лос Анжелес" возвращалась с разведовательной миссии из Ирана, когда она затонула в прошлый четверг, потеряв управление.
It's being said in Washington that the Los Angeles was on a routine reconnaissance mission off Iran when she sank last Tuesday with a loss of all hands.
Как оказалось, прорыва не произошло на прошлой неделе, как мы ожидали, но, тем не менее, он состоялся в четверг на этой неделе, когда металл сделал скачок выше 6-месячного медвежьего тренда.
As it turned out, the breakout did not happen last week as we had anticipated but nonetheless came about on Tuesday of this week when the metal surged above the 6-month old bearish trend.
представители несамоуправляющихся территорий и петиционеры будут заслушиваться, по возможности, как можно раньше после начала рассмотрения Комитетом соответствующих пунктов; и Председатель предлагает Комитету посвятить свои заседания в четверг и пятницу, 6 и 7 октября, заслушиванию петиционеров;
Representatives of Non-Self-Governing Territories and petitioners will be heard as early as possible during the Committee's consideration of the related items, and the Chairman suggests that the Committee devote its meetings on Tuesday and Wednesday, 6 and 7 October, to the hearing of petitioners;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung