Beispiele für die Verwendung von "Чистый" im Russischen mit Übersetzung "pure"

<>
Нет, нет, я чистый гетеросексуал. No, no, I'm a pure hetero.
Чистый свет, огонь и вода. Pure light, fire and water.
О, Лоустофт, холодный и чистый Oh, Lowestoft, cool and pure
Метамфетамин высокого качества, очень чистый. The meth is high grade, very pure.
чистый парламентаризм как в Бразилии; pure parliamentarism, as in Britain;
Воздух, чистый воздух, давление в норме. Air, pure air, under pressure.
На мой взгляд, чистый митральный стеноз. In my opinion, it is a pure mitral stenosis.
Чистый голос императора нельзя услышать на Совете. The Emperor's voice is too pure to be heard in this council.
Там написано - "чистый шелк" на чистом индийском. "Pure soie" it means "Pure Silk" in Hindustani.
Кстати говоря, вы слышите чистый звук двигателя. That is pure engine sound you're hearing, by the way.
Сигареты подавляют аппетит, а мясо - чистый протеин. Cigs are appetite suppressants, and that meat is pure protein.
"Чистый капитализм" и "глобализация" вызывают в представлении ужасные образы. "Pure capitalism" and "globalization" evoke horrific images.
Такой чистый, милый голос, какой вы нигде не слышали. Such a pure, sweet voice, like you never heard.
Чистый кислород может дать хороший эффект, если использовать подходящий катализатор. Pure oxygen can pack a punch if paired with the right accelerant.
Наркотик может быть опьяняющими, но чистый перманганат калия просто токсичен. The drug may be intoxicating, but pure potassium permanganate is just toxic.
Это даже не доброта, один лишь чистый и крепкий яд любви. Hers was not kindness but the pure, strong poison of love.
Ведь проект „Северный поток-2" — это чистый бизнес, не так ли?» After all, Nord Stream II is purely business, right?"
Технически, чистый арбитраж считается безрисковым, хотя на практике это зачастую не так. Technically, "pure" arbitrage is said to be risk free, although this is often not the case in practice.
Даже неконцентрированный, чистый этанол, если вы его нюхаете, не пахнет тухлыми яйцами. Like, at no concentration, even pure, you know, if you smelt pure ethanol, it doesnв ™t smell of rotten eggs.
В мире, где люди организованы в национальные сообщества, чистый космополитический идеал невозможен. In a world in which people are organized in national communities, a purely cosmopolitan ideal is unrealistic.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.