Beispiele für die Verwendung von "Чувствовал" im Russischen
Эй, Эл, ты чувствовал холодок перед свадьбой?
Hey, Al, you ever get cold feet before you got married?
"Я чувствовал оптимизм, и ситуация казалась нормальной.
CE: I was optimistic, and all was right with the world.
Все покатились со смеху, я чувствовал себя униженным,
Everyone burst into laughter. I was humiliated.
Да, когда Вы впервые подъехали, и чувствовал угрозу.
Well, I'll admit, when you first rode up, I was a tad bit menaced.
Сцены были настолько сильные, что ты чувствовал себя загипнотизированным.
Its images were so powerful, it was like being hypnotised.
Я чувствовал, что от нее исходят довольно сильные флюиды.
I was getting some pretty strong signals from her.
И никогда не чувствовал себя комфортно в многолюдных местах.
I've never been comfortable in crowded rooms.
Валентино всегда чувствовал себя очарованным редким и далеким миром знати.
Valentino has always been fascinated by the rarefied and distant world of the nobility.
Я не хочу, чтобы ты чувствовал голод рядом с ведьмой.
I don't want you getting itchy around the witch.
Даже с тем ленчем в желудке, я чувствовал себя голодным.
Even with lunch under my belt, I was a mite peckish.
Знаешь, как я себя чувствовал, когда пытался обналичить этот чек?
You know how embarrassing it was for me to try to cash a check today?
Ее лидер Усама бен Ладен чувствовал себя в безопасности в Афганистане.
Its leader, Osama bin Laden, was safe and sheltered in Afghanistan.
И, когда мой мальчик начинал улыбаться, я чувствовал себя настоящим волшебником.
And making my litle boy smile, now, that was truly magical.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung