Beispiele für die Verwendung von "Шестой" im Russischen
Включаю ручное управление чтобы остаться на шестой передаче.
I'm taking manual control now to lock in in six.
отметил, что Таиланд стал сорок шестой Договаривающей стороной.
noted that Thailand had become the 46th Contracting Party.
Опустилась до разных непристойностей и погрешила против шестой заповеди.
She fell into bad indecency and committed a sin against 6th commandment.
Очистить все зоны на протяжении с шестой по девятую.
Make clear all areas on designation six through nine.
Я думаю, что Шестой Отдел - это легенда, которую она придумала.
I believe Section Six is a legend that she created.
Сегодня - один миллиард нелегалов, это каждый шестой человек на планете.
Today - a billion squatters, one in six people on the planet.
Джеймс Эванс, 57 лет, Инфекционный эндокардит, шестой день после экстренного протезирования
James Evans, 57, post-op day 6 from an emergent tricuspid valve replacement
Каждый шестой американец, который хотел бы получить работу на полную ставку, не может ее получить;
More than one out of six Americans who would like a full-time job cannot get one;
У нее здесь родинка, шестой размер ноги, она кусает ногти и, к счастью, ничего более.
She has a beauty mark here, she has size six feet, she bites her nails and thankfully nothing else.
У нас дома на полке стоит коробочная DVD-версия сериала "24", шестой сезон, если быть точным.
On our shelves at home, we have a box set of the DVD series "24," season six to be precise.
Это может быть рост шестой месяц подряд, что подтвердит, что рост Германии и Европы набирает обороты.
This could be the 6th consecutive month of an increase, something that would confirm that Germany, Europe’s growth engine is gaining steam.
напомнил об устном сообщении, сделанном Председателем GRB в ходе сто сорок шестой сессии, и одобрил доклад.
recalled the oral report of the GRB Chairman, given during the 146th session, and approved the report.
Он забрался на шестой этаж жилого дома в Доклендс, запрыгнул на балкон и убил Ван Куна.
He scaled six floors of a Docklands apartment building, - jumped the balcony and killed Van Coon.
напомнил об устном сообщении, сделанном Председателем GRRF в ходе сто сорок шестой сессии, и одобрил доклад.
recalled the oral report of the GRRF Chairman given during the 146th session, and approved the report.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung