Beispiele für die Verwendung von "Широкие" im Russischen mit Übersetzung "broad"
Übersetzungen:
alle8286
broad3512
wide3210
general887
extensive331
sweeping16
loose8
generous6
andere Übersetzungen316
Приятный кофейный цвет, хорошая кожа, широкие плечи.
You've got a mochaccino face, wonderful skin, and the big, broad shoulders.
Действительно, в Турции происходят более широкие изменения.
Indeed, broader changes are afoot in Turkey.
И мошенничество действительно расстроило более широкие отношения сверхдержав.
And cheating did indeed upset the broader superpower relationship.
Необходимы более широкие преобразования в глобальной энергетической системе.
Broader changes to the global energy system are needed.
Но в реальности такие широкие выводы делать, наверное, преждевременно.
In fact, it may be premature to draw such broad conclusions.
Парижское соглашение нанесло первые широкие штрихи по решению изменения климата.
The Paris agreement has drawn the first broad strokes of a solution to climate change.
Это себе можно представить как границы штатов, эти широкие контуры.
You could consider this state boundaries, if you will, those pretty broad outlines.
Однако такие споры никогда не переходят в широкие общественные массы;
But such disputes never spill over into the broad public sphere;
Широкие категории из раздела таргетинга, которым вы хотите показывать рекламу.
The broad categories from the targeting section that you want to target.
Когда вы узнаете меня лучше, вы поймёте, у меня широкие взгляды.
Humbert, when you get to know me better, you'll find I'm extremely broad-minded.
Группы ролей обычно охватывают более широкие области управления, например управление получателями.
Role groups typically encompass broader management areas, such as recipient management.
Мне кажется, мои широкие фотогеничные плечи не влезут в эту штучку.
Oh, I don't think my broad, photogenic shoulders are gonna fit in that little thing.
Мы считаем целесообразным подразделять капиталистические экономические системы на четыре широкие категории.
We find it useful to divide the capitalist economies into four broad categories.
Всегда отличающийся амбициозностью MBS поставил перед Саудовской Аравией две широкие задачи.
MBS, who is nothing if not ambitious, has set two broad goals for Saudi Arabia.
Большинство из них ненасильственные, и они попадают в две широкие категории:
Most are non-violent and they fall into two broad categories:
Широкие отметины свидетельствуют, что он был задушен каким-то поясом, вероятно, ремнём.
The broad band ligature marks suggest that he was choked with some sort of strap, a belt, perhaps.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung