Beispiele für die Verwendung von "Шумных" im Russischen

<>
Я была вчера вечером в одной из тех шумных забегаловок. I rode in one of those rumble seats last night.
Это достижение необходимо сохранить перед лицом текущих шумных призывов к "национализации" банков. This gain must be preserved in the face of the current clamor to "nationalize" banks.
Где нет ни телефонной связи, ни шумных туристов, никакой связи с внешнем миром. We're talking no phone service, no nosey tourists, no contact with the outside world.
На фоне шумных американских обвинений, выдвигаемых против Китая, очень мало внимания уделяется потенциальным последствиям китайского возмездия. Caught up in the bluster of the US accusations being leveled at China, little attention is being paid to the potential consequences of Chinese retaliation.
Бизнес-лидеры, которых вы встречаете в Мумбае, Дели, Бангалоре, Пуне и других шумных коммерческих центрах Индии, проявляют свой вызов построением национальных и глобальных брендов и фирм. The business leaders you meet in Mumbai, Delhi, Bangalore, Pune, and the other buzzing commercial centers of India demonstrate the challenge of building national and global brands and businesses.
Появилась вера в то, что американская политика стала ядовитой, (особенно среди шумных крайне правых), что правительственная политика представляет собой борьбу «с нулевым результатом» между различными общественными группами и политиками. American politics has become venomous as the belief has grown, especially on the vocal far right, that government policy is a “zero-sum” struggle between different social groups and politics.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.