Beispiele für die Verwendung von "Эквивалент" im Russischen
это умственный эквивалент полного массажа тела.
it's the mental equivalent of the full body massage.
Я предложил бы интеллектуальный эквивалент антимонопольного законодательства.
So, instead, I would suggest the intellectual equivalent of an antitrust law.
Это как вербальный эквивалент мужика в уггах.
It's like the verbal equivalent of a dude wearing uggs.
Честно говоря, это ведьминский эквивалент заживляющей мази.
Honestly, this is like the witch equivalent of zit removal.
km = 683 [лм/Вт]- фотометрический эквивалент излучения.
km = 683 [lm/W] is the photometric radiation equivalent;
Фонограмма - это эквивалент кровяного допинга в профессиональном спорте!
Lip-syncing is the equivalent of blood doping in professional sports!
То есть, фактически, это компьютерный эквивалент двух выключателей.
So that's essentially the computational equivalent of two light switches.
Его эквивалент из финансового мира ждёт та же судьба.
Its equivalent in the financial world should meet the same fate.
Или их эквивалент в валюте вашей страны или региона.
Or its equivalent in your country or region's currency.
Реформисты, как они считаются сегодня, представляют собой эквивалент "людей разума".
Reformists, as they are known today, are the equivalent of "People of Intellect."
Это значит построить эквивалент всей инфраструктуры США за 15 лет.
That means building the entire, the equivalent of the entire built infrastructure of the U.S. in 15 years.
Мем - не идея, а также и не эквивалент вообще ничего.
It's not an idea. It's not equivalent to anything else, really.
Это первый такой эксперимент, своего рода оптический эквивалент эксперимента Гальвани.
This is the first ever such experiment, sort of the optical equivalent of Galvani's.
К слову, 200 точек на дюйм - это эквивалент лазерного принтера.
At 200 dots per inch, it's kind of the equivalent of a 300 dot print laser printer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung