Beispiele für die Verwendung von "Эквивалентный вес" im Russischen

<>
Эквивалентный вес платины продается за 1450 долларов США. The equivalent weight of platinum sells for $1,450.
Вы возможно удивитесь, если узнаете, что маммография - единственное радиологическое исследование, которое регулируется федеральным законом, который определяет, что вес, эквивалентный 20 килограммовому автомобильному аккумулятору должен сдавливать вашу грудь во время исследования. You may be surprised to know that mammography is the only radiologic study that's regulated by federal law, and the law requires that the equivalent of a 40-pound car battery come down on your breast during this study.
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес. It's too bad that I don't need to lose weight.
Хотя уровень инфляции немного снизился, месячная инфляция в 0,8% — это довольно высокий показатель, эквивалентный 9% в пересчете на год. While inflation has declined, the monthly level at 0.8% is still somewhat high, equivalent to 9% inflation annualized.
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес. The board is strong enough to bear the weight.
По данным Управления по информации в области энергетики США (EIA), из этого терминала в Европу будет ежедневно отправляться объем газа эквивалентный приблизительно 20 миллионам кубических метров. According to the U.S. Energy Information Administration, that terminal will ship the equivalent of around 700 million cubic feet per day to Europe.
Его вес натянул веревку. His weight strained the rope.
Уровень сбережений, составляющий 50% ВВП, является слишком высоким при любых обстоятельствах, а уровень потребления семей, эквивалентный 35% ВВП, слишком низкий. A savings rate of 50% of GDP is too high under any circumstances, and household consumption equivalent to 35% of GDP is too low.
Не важно как много она ест, она не набирает вес. No matter how much she eats, she never gains weight.
Такой незаконный оборот наркотиков, эквивалентный ралли Дакар, включает в себя около 4 000 километров сурового ландшафта, через области, контролируемые группами мятежников и террористами, связанными с аль-Каидой в исламском Магрибе. This drug trafficking equivalent of the Dakar Rally covers 4,000 kilometers of inhospitable terrain, across regions controlled by rebel groups and terrorists associated with al-Qaeda in the Islamic Maghreb.
Вейд поднимает ещё больший вес. Wade lifts heavier weights than that.
В Бразилии по пенсионным планам работников частного сектора имеется небольшой излишек средств, в то время как по пенсионным планам государственных служащих - громадный дефицит, эквивалентный 4,5% ВНП Бразилии. In Brazil, the pension plan of private sector workers runs a small surplus, but that of civil servants runs an enormous deficit, equivalent to of 4.5% of Brazil's GDP.
Последнее время я набираю вес. I am putting on weight these days.
Годовой стимул, эквивалентный всего 0,3% ВВП, дает отдачу в США в 0,8% экономического роста в своем пике в 2013 году и 0,4% в Европе. An annual stimulus equivalent to just 0.3% of GDP yields a return in the US of 0.8% in economic growth at its peak in 2013, and 0.4% in Europe.
Простите, но вам надо доплатить за лишний вес. I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
Эквивалентный диапазон григорианского календаря — с 1 января 1980 г. по 31 декабря 2099 г. The equivalent Gregorian range is Jan 1, 1980 through Dec 31, 2099.
У Вас уменьшился вес? Have you lost weight?
Используйте тип данных "Больше число" в таблицах Access для вычисления больших численных значений, а также для связывания и импорта из внешних баз данных, использующих эквивалентный тип данных, например "bigint" в SQL Server. Use the Large Number data type in Access tables to calculate large numbers, and to link to or import from external databases that use an equivalent data type, such as bigint in SQL Server.
Его мнение имеет вес. His opinions carry weight.
Часть этого предложение включает параметры обнаруживаемости НППМ; НППМ должны инкорпорировать тот или иной материал или устройство, которые позволяют обнаружить мины с помощью общедоступного технического оборудования для минного обнаружения и обеспечивают ответный сигнал, эквивалентный сигналу от 8 или более граммов железа в виде сплошной концентрированной массы Part of this proposal includes parameters for the detectability of MOTAPM; that MOTAPM should incorporate some material or device that enables the mine to be detected by commonly-available technical mine detection equipment and provides a response signal equivalent to a signal from 8 grammes, or more, of iron in a single coherent mass.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.