Beispiele für die Verwendung von "Экологически" im Russischen
Übersetzungen:
alle6754
environmental4849
ecological736
environmentally378
eco63
ecologically52
ecologic4
andere Übersetzungen672
Экологически обоснованные варианты хранения ртути
Environmentally sound storage solutions for mercury
Нам необходимо складировать эти прерывистые источники экологически чистой энергии.
We need storage breakthroughs for these intermittent clean-energy sources.
Этот метод был разработан как экологически приемлемая технология для сжигания широкого ряда твердых топлив в целях выработки тепла.
This technology has emerged as an environmentally acceptable technology for burning a wide range of solid fuels to generate heat.
Он предоставил нам, дешевый, бесконечный Экологически чистый источник топлива разрешивший энергетический кризис.
He provided us with a cheap, endlessly replaceable, pollution-free source of fuel that solved the energy crisis.
Экологически обоснованное регулирование банков озоноразрушающих веществ
Environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances
Я не стараюсь отпугнуть людей от экологически чистых продуктов.
My intention isn't to scare people away from organic food.
По-прежнему ощущается необходимость в мобилизации международной технической помощи и поддержки партнеров по развитию для решения проблемы экологически приемлемого удаления этих отходов.
Mobilization of international technical assistance and development partner support is still needed to create an environmentally acceptable disposal solution.
"Устойчиво развивающиеся города" привлекают творческих, образованных людей, которые хотят жить в экологически чистых, современных городских условиях, соответствующих их образу жизни.
“Sustainable cities” attract the creative, educated people who want to live in a pollution-free, modern urban environment that suits their lifestyles.
ХХ/7: Экологически обоснованное регулирование банков озоноразрушающих веществ
XX/7: Environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances
Есть вероятность, что мы даже не способны производить столько экологически чистой энергии.
It may be possible that we are not even able to build that much clean energy.
Мы хотим очистить загрязненную почву на этом участке и разбить экологически чистый сад.
We want to clear away the toxic soil from this area and have an organic garden.
Успех Конвенции зависит от разработки методов очистки балластных вод, которые будут безопасны для судна и экипажа, экологически приемлемы, практичны, эффективны с точки зрения затрат и с биологической точки зрения.
The success of the Convention will depend upon the development of ballast-water treatment techniques that are safe for the ship and crew, environmentally acceptable, practical, cost-effective and biologically effective.
экологически обоснованная рециркуляция/утилизация металлов и их соединений (R4);
The environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4);
Китай уже добился некоторых немалых успехов в сфере экологии и экологически чистой энергии.
China has already made some great strides in the areas of the environment and clean energy.
Два экологически чистых яйца колумбийского оленя, варёных в пашот 4 минуты и 17 секунд.
Two organic free range Columbian Blacktail eggs poached for 4 minutes and 17 seconds.
В соответствии с осуществляемой программой реформы лесного хозяйства концессионеры обязаны разработать планы управления лесным хозяйством на основе устойчивого, а также социально и экологически приемлемого способа хозяйствования на предстоящие 25 лет.
Under the ongoing forestry reform programme, the concessionaires have been obliged to prepare plans for how they are to manage the forest in a sustainable and socially and environmentally acceptable manner during the next 25 years.
Недостаточно эффективная передача экологически чистых технологий в целях устойчивого лесопользования
Inadequate transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management
Два миллиона активистов потребовали через онлайн-петицию Правительства перейти на 100% экологически чистую энергию.
Two million activists demanded through an online petition that governments shift to 100% clean energy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung