Beispiele für die Verwendung von "Экологическое" im Russischen mit Übersetzung "eco"
Официальный стипендиат TED и дизайнер-урбанист Митчелл Джоакум представляет своё видение устойчивой, органической архитектуры: высоко экологическое жилище, которое можно выращивать из растений и. внимание: - из плoти!
TED Fellow and urban designer Mitchell Joachim presents his vision for sustainable, organic architecture: eco-friendly abodes grown from plants and - wait for it - meat.
Что касается сокращения выбросов CO2, то оно требует комплексного подхода, учитывающего меры в отношении существующего парка транспортных средств, такие, как экологическое вождение, улучшение транспортной структуры, в том числе системы управления движением.
With regard to the reduction of CO2 emissions, it has called for an integrated approach, taking into account measures for the existing fleet of vehicle, such as eco-driving, better transport infrastructure, including traffic management systems.
Национальный, международный, экологический, биологический, или простых шахидов?
Do you mean like national, international, eco, bio or just your everyday suicide bomber?
Мы оба были на экологической конференции в городе.
We were both attending the same eco conference in the city.
Может быть именно поэтому я оказалась в экологическом клубе.
Maybe this is why the universe wanted me to join Eco Club.
Она о предстоящих экологических бедствиях и об уничтожении человеческой расы.
It's about the coming eco disasters and the destruction of the human race.
В экологическом клубе ты оказалась только потому, что его президент горячая штучка.
The universe wanted you to join the Eco Club because its president is really hot.
такие деликатесы, как саранча и гусеницы, соперничают с мясом по вкусовым, питательным и экологическим качествам.
delicacies like locusts and caterpillars compete with meat in flavor, nutrition and eco-friendliness.
Но у нас никогда не будет шведского стола с экологически чистыми креветками с неограниченным числом подходов.
But we can never have any eco-friendly all-you-can-eat shrimp buffet.
Дaтcкий архитектор Бьярке Ингельс проносится в калейдоскопической смеси фото/видео материалов сквозь сюжеты, создаваемые его экологически красочными проектами.
Danish architect Bjarke Ingels rockets through photo/video-mingled stories of his eco-flashy designs.
Надо также наращивать международный консенсус в вопросе применения экологически чистых технологий, ускорения внедрения технических новшеств и снижения себестоимости производства.
It was necessary to build up an international consensus for eco-friendly energy solutions to accelerate technical innovations and lower production costs.
Налоговая политика зачастую стимулирует интенсивное использование ресурсов и не предусматривает адекватной поддержки устойчивой сельскохозяйственной практики, включая более экологически эффективное производство.
Fiscal policies often encourage intensive resource use and do not provide adequate support for sustainable agricultural practices, including more eco-efficient production.
И поскольку нехватка воды является одной из главных проблем с которыми сталкивается отрасль, экологически чистые решения зачастую более жизнеспособны, чем традиционные.
And, because water scarcity is among the top challenges facing the industry, eco-friendly solutions are often more viable than conventional ones.
Включение экологических циклов в программы обновления городской среды и строительство нового жилья в основном связано с реализацией ограниченного числа экспериментальных проектов.
Integration of eco-cycles in urban renewal and new housing developments are related mostly to a limited number of pilot projects.
У меня есть причины полагать, что вы, девочки, покинули Конференцию Экологического Клуба во время поездки и отправились в свою собственную поездку.
I have reason to believe you girls skipped the Eco Club Conference during adventure week and went off on your own adventure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung