Beispiele für die Verwendung von "Экономические" im Russischen
Экономические аспекты солнечной энергии и перспективы для будущего роста
Economics of solar energy and prospects for future growth
Экономические факторы, доходность и безопасные инвестиции являются мощными двигателями фунта.
Economics, yields and safe haven flows are powerful drivers of the pound.
Но экономические причины этих тенденций намного сложнее, чем предполагается досужими рассуждениями.
But the economics driving these trends is far more complex than popular rhetoric suggests.
Экономические соображения плохо оправдывают войну, если на кону не стоит выживание нации.
Economics is a dubious justification for any war unless national survival is at stake.
Можно приводить экономические доводы и за и против, но все политики указывают в одну сторону.
It is possible to argue the economics both ways, but the politics all point in one direction.
Экономические последствия даже трудно представить -
The economic consequences are almost unthinkable.
По мере того, как экономические последствия климатических изменений становятся яснее, предупреждения звучат все громче и настойчивее.
As the economics of climate change has become ever clearer, warnings from the global warming community have become shriller.
Здоровье и экономические показатели взаимосвязаны.
Health and economic performance are interrelated.
Этот факт указывает на то, что во время переговоров лидерами Греции двигало нечто большее, чем экономические соображения.
This suggests that, during the negotiations, Greece’s leaders were driven by more than economics.
В январе Крис Уильямсон, главный экономист фирмы Markit, проводящей экономические исследования, назвал Францию «новым больным человеком Европы».
In January, Chris Williamson, Chief Economist at the economics research firm Markit, called France “the new sick man of Europe.”
Тем не менее, экономические эксперименты позволяют глубже понять некоторые важные проблемы, такие как улучшенная процедура проведения торгов.
Critics of experimental economics worry that subjects bring to experimental situations modes of thought determined outside of the experiment, and thus that the experiments are not as clean and the inferences not as clear cut as in the physical sciences.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung