Beispiele für die Verwendung von "Эксперты" im Russischen

<>
Затем эксперты просматривают 4 видео. We then have these coders look at these tapes, four of them.
Другие эксперты назвали это пузырем. Others have referred to it as a bubble.
Эксперты оценивают его стоимость шестизначной цифрой. It estimated the violin is worth six figures.
Эксперты говорят, что взламывали, вероятно, ломом. Forensics say it was probably cracked with a crowbar.
Кое-что эксперты обнаружили в камышах. They found something in the reeds.
Эксперты в области энергетики придерживаются другого мнения. Energy analysts put it differently.
Внешние эксперты провели оценку СКПТП, и был рекомендован третий этап. JITAP was evaluated by external evaluators and a third phase was recommended.
Многие эксперты по вопросам глобальной кибербезопасности пришли к единому мнению. Many global cybersecurity analysts have come to the same conclusion.
Азербайджан многие эксперты считают одним из самых репрессивных режимов в мире. Azerbaijan is widely regarded as one of the most repressive regimes in the world.
Опытные эксперты в вопросах международной торговли обычно следуют двум главным правилам. Seasoned observers of international trade tend to follow two general rules.
Хотя тело было найдено в Эко-парке, эксперты утверждают, тело перевозили. Although he was found in Echo Park, forensics indicates the body was moved.
Эксперты отмечают, что глобализация лишь ускорила процесс превращения жилья в товар. Scholars have pointed out that globalization has accentuated the commodification of housing.
Как говорят эксперты в области продажи недвижимости, все зависит от местоположения. As they say in real estate, location is everything.
Эксперты говорят что нужно 20 минут, чтобы машина полностью погрузилась в воду. Forensics say it takes 20 minutes for a car to fill with water.
Эксперты обнаружили пустую бутылку из под коньяка и стакан с отпечатками здесь. They found an empty cognac bottle and a glass with your prints here.
Как отмечают некоторые эксперты, недавно лишь чудом избежать начала гражданской войны в Македонии. Some observers believe that civil war was only narrowly averted recently in Macedonia.
Некоторые эксперты могут посоветовать администрации Трампа нанести предупреждающие удары по северокорейским ядерным объектам. Some might advise the Trump administration to launch pre-emptive strikes on North Korea’s nuclear facilities.
Потому что эксперты этого центра делают две вещи, которые им делать не следует. Because they're doing two things that really shouldn't be done.
Возможно, сценарий спекулятивного наплыва капитала действительно осуществится, но только медленнее, чем предсказывали эксперты. Perhaps the speculative-inflow scenario will play out, but in slow motion.
Судебные эксперты говорили "Вероятность того что этот парень невиновен один на три миллиона." Forensic scientists said, "The chance that this guy's innocent is one in three million."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.