Beispiele für die Verwendung von "Эры" im Russischen mit Übersetzung "era"
Конституция эры военного переворота потребует затем починки.
The coup-era constitution will then require a revamp.
Изменение климата остается решающей проблемой нашей эры.
Climate change remains the defining issue of our era.
Дженнифер, можешь назвать мне три периода Мезозойской эры?
Jennifer, can you give me the three subclasses of the Mesozoic Era?
чтобы расквитаться за унижения эры Мосаддека и других;
to redeem the humiliations of the Mosaddeq era and beyond;
В период коммунистической эры цыгане получали работу и жилье.
During the communist era, Roma received jobs and housing.
Это был рассвет эры Бреттон Вудса в 1945 году.
That was at the dawn of the Bretton Woods era in 1945.
Постмодернизм уходит от рациональной культуры, так называемой "современной эры".
Post-modernism moves away from the rational culture of the so-called "modern era."
1866, начало строительства трансконтинентальной железной дороги - начало новой эры.
1866: the beginning of the transcontinental railroad - a new era.
Она также знаменует начало новой эры в политической культуре Израиля.
It also signifies the beginning of a new era in Israeli political culture.
Поскольку "68-й" на самом деле был восстанием, соединившим две эры.
For ""68" was, indeed, a rebellion joining two eras.
Историю можно приблизительно разделить на эры, определяемые превалирующими первичными источниками энергии.
History could be profitably subdivided into eras defined by the prevailing prime movers.
И эта картина, мне кажется, описывает саму суть той клинической эры.
And this particular painting, I think, represents the pinnacle, the peak, of that clinical era.
С самого начала высшие чины эры Рейгана опасались возможности одностороннего ответа.
From the beginning, senior Reagan era officials were wary of pursuing a unilateral response.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung