Beispiele für die Verwendung von "Эффекты" im Russischen
Оба потенциально могут смягчить негативные внешние эффекты аквакультуры и сделать производство рыбы устойчивым на многие годы вперед.
Both could potentially mitigate the negative externalities of aquaculture and make fish production sustainable well into the future.
Учитывая это, роль государства должна ограничиваться областями, где существуют внешние эффекты, такие как сокращение уровня выбросов углерода.
Given this, the government’s role should be confined to areas where externalities exist, such as carbon-emissions reduction.
Для того чтобы такие проекты были более привлекательными для частных инвесторов, должны быть усвоены экономические внешние эффекты, а также установлена связь между внутренней нормой доходности, которая имеет значение для коммерческих инвесторов, и экономической отдачей, которая имеет значение для общества.
In order to make such projects more appealing to private investors, economic externalities should be internalized, and a link should be established between the internal rate of return, which matters to a commercial investor, and the economic rate of return, which matters to society.
Если принимать во внимание внешние эффекты транспорта, в частности автомобильного, то можно аргументировать, что сбор более высоких налогов благодаря более высоким ценам на топливо является первым- непреднамеренным с точки зрения государственной политики- шагом на пути к их интернализации, что было бы желательно в плане эффективности.
When taking into account the externalities of transport, in particular road transport, it can be argued that high tax collection due to higher fuel prices is a first- inadvertent from the public policy point- step towards their internalization that would be desirable from the efficiency point of view.
Если принять во внимание внешние эффекты транспорта, в частности автомобильного, то можно считать, что сбор более высоких налогов благодаря более высоким ценам на топливо является первым- непреднамеренным с точки зрения государственной политики- шагом на пути к их интернализации, а это было бы желательно в плане эффективности.
When taking into account the externalities of transport, in particular road transport, it can be argued that high tax collection due to higher fuel prices is a first- inadvertent from the public policy point- step towards their internalization that would be desirable from the efficiency point of view.
Например, в новой экономической теории обеспечения благосостояния с помощью мер управления потоками капитала нестабильные потоки капитала рассматриваются как отрицательные внешние эффекты для стран-получателей, что подразумевает, что регулирование межгосударственных потоков является оптимальным средством устранения недостатков рынка, улучшения его функционирования и ускорения экономического роста, а не его замедления.
For example, the new welfare economics of capital controls views unstable capital flows as negative externalities on recipient countries, which implies that regulations on cross-border flows are the optimal tools to address market failures, improve market functioning, and enhance growth, not worsen it.
Вот список, к которому не применялись эффекты анимации.
Here is the list with no animations applied.
Оптические эффекты хороши тем, что заблуждения легко доказуемы.
But the nice thing about visual illusion is we can easily demonstrate mistakes.
Сначала давайте разместим эффекты анимации в правильном порядке.
First, let's put the animations in the right order.
Эффекты анимации воспроизводятся правильно, но в неверном порядке.
The animations play correctly, but not in the right order.
Я применил все эффекты анимации, но работа еще не закончена.
All the animations are in place, but we are not done yet.
Но здесь, мы сами придумываем, как создать эффекты, например, выстрелы.
But here, we improvise these items, like the gunshots.
Узнайте, о чём нужно помнить, выбирая звуковые эффекты для роликов.
Find more tips and best practices on where to source sound for your videos in the Creator Academy.
Попробуйте использовать визуальные эффекты. Используйте разные фильтры для придания особого настроения своим изображениям.
Try a specific visual treatment: Use different filters to create a visual mood with your images.
Примечание. С помощью функции "Улучшить видео" можно только добавлять эффекты – контент ролика менять нельзя.
Note: You can use the enhancements features to make changes to existing videos, but you can't use it to replace an existing upload with an entirely new video file.
Просто говори о сюжете и как здорово ты снимешь фильм, какие будут визуальные эффекты".
Just talk about plot and say how wonderful you'll shoot the film, what the visuals will be."
Сейчас мне нужно скопировать эти эффекты анимации и параметры для других рисунков и фигур.
Next, we need to copy these animations and options to the other pictures and shapes.
Обширные пожары в 2010 году показали масштаб бедствия, эффекты которого лишь следствия глобального потепления.
Extensive wildfires in 2010 gave visibility to the challenge, which global warming may well intensify.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung