Beispiele für die Verwendung von "Южно-Китайском море" im Russischen
Означает ли это, что американо-китайский конфликт в Южно-Китайском море неизбежен?
So, is a US-China conflict in the South China Sea imminent?
Он пират, родился на британском опиумном корабле, захваченном в Южно-Китайском море.
He's a pirate, whelped aboard a British opium ship commandeered in South China sea.
То же самое можно сказать и по вопросу о Южно-Китайском море.
The same can be said for the South China Sea issue.
(Это похоже на то, что сейчас делают Соединенные Штаты в Южно-Китайском море.)
(This is similar to what the United States is doing in the South China Sea.)
Затем ЕС отказался напрямую упоминать Китай в резолюции по конфликту в Южно-Китайском море.
The EU then refused to mention China explicitly in a resolution on the conflict in the South China Sea.
Действительно, существуют некоторые признаки того, что власти сделают это только в Южно-Китайском море.
Indeed, there are some signs that the authorities are doing just this in the South China Sea.
А милитаризация Спратли является очевидным нарушением «Декларации о поведении сторон в Южно-Китайском море».
And its militarization of the Spratlys is clearly a violation of the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea.
Саммит также свидетельствовал о молчаливом принятии администрацией Трампа территориальных присвоений Китая в Южно-Китайском море.
It also indicated the Trump administration’s tacit acceptance of China’s territorial grabs in the South China Sea.
Он может сделать Китаю и еще один подарок: уменьшение присутствия США в Южно-Китайском море.
He could also bestow upon China another gift: reducing US engagement in the South China Sea.
АРФ приветствовал принятие "Руководящих принципов по осуществлению Декларации о поведении сторон в Южно-Китайском море".
The ARF welcomed the adoption of "Guidelines for Implementation of the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea."
Армия Китая тоже играет мускулами в Южно-Китайском море и на спорной границе с Индией.
Similarly, China is flexing its military muscles in the South China Sea and along its disputed border with India.
Она должна справиться с укоренившимися территориальными и морскими спорами, такими как споры в Южно-Китайском море;
It must cope with entrenched territorial and maritime disputes, such as in the South China Sea;
То, что происходит в Южно-Китайском море, никак не соответствует принципам мирового порядка, основанного на правилах.
Whatever else is going on in the South China Sea, it is not respect for a rules-based global order.
С декабря 2013 года Китай увеличил площадь островов в Южно-Китайском море более чем на 1200 гектаров.
Since December 2013, China has added more than 1,200 hectares to islands in the South China Sea.
С помощью тщательно выверенной дипломатии можно и нужно избежать конфликта США и Китая в Южно-Китайском море.
With properly managed diplomacy, a US-China conflict in the South China Sea can and should be avoided.
Авантюристические действия Китая в Южно-Китайском море привели к изменениям в австралийской политике, которые заслуживают широкого международного внимания.
China’s adventurism in the South China Sea has prompted a change in Australian policymaking that merits wide international attention.
То же самое можно сказать и о растущей резкости Китая в отношении своих претензий в Южно-Китайском море.
The same can be said for China’s growing stridency with respect to its claims in the South China Sea.
Например, Китай начал предъявлять территориальные претензии в Южно-Китайском море, а также обострять давний пограничный спор с Индией.
For example, China began pressing territorial claims in the South China Sea, as well as escalating a longstanding border dispute with India.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung