Beispiele für die Verwendung von "Юлию" im Russischen
По просьбе комиссии Президент Янукович помиловал бы Юлию Тимошенко, которой в последствии будет разрешено поехать в Германию на лечение.
At the commission’s request, Yanukovych would pardon Tymoshenko, who would be allowed to travel to Germany for medical reasons.
На своем … заседании … августа 2004 года Подкомиссия по поощрению и защите прав человека постановила просить г-на Гаспара Биро и г-жу Антоанелу Юлию Моток представить, без финансовых последствий, на пятьдесят седьмой сессии Подкомиссии в рамках этого же пункта повестки дня рабочий документ по вопросу о правах человека и негосударственных субъектах.
At its … meeting, on … August 2004, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights decided to request Mr. Gaspar Bíró and Ms. Antoanella-Iulia Motoc to prepare, without financial implications, a working paper on human rights and non-State actors and submit it to the Sub-Commission at its fifty-seventh session.
На своем 23-м заседании 12 августа 2004 года Подкомиссия по поощрению и защите прав человека постановила, без голосования, просить г-на Гашпара Биро и г-жу Антоанелу Юлию Моток подготовить, без финансовых последствий, рабочий документ по вопросу о правах человека и негосударственных субъектах, с тем чтобы подойти на системной основе к вопросу об отчетности в рамках международного права прав человека, и представить его Подкомиссии на ее пятьдесят седьмой сессии.
At its 23rd meeting, on 12 August 2004, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights decided, without a vote, to request Mr. Gáspár Bíró and Ms. Antoanella-Iulia Motoc to prepare, without financial implications, a working paper on human rights and non-State actors, in order to approach in a systematic way the question of accountability under international human rights law, and submit it to the Sub-Commission at its fifty-seventh session.
На своем 23-м заседании 12 августа 2004 года Подкомиссия по поощрению и защите прав человека постановила, без голосования, просить г-на Гаспара Биро и г-жу Антоанелу Юлию Моток подготовить, без финансовых последствий, рабочий документ по вопросу о правах человека и негосударственных субъектах, с тем чтобы подойти на системной основе к вопросу об отчетности в рамках международного права прав человека, и представить его Подкомиссии на ее пятьдесят седьмой сессии.
At its 23rd meeting, on 12 August 2004, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights decided, without a vote, to request Mr. Gáspár Bíró and Ms. Antoanella-Iulia Motoc to prepare, without financial implications, a working paper on human rights and non-State actors, in order to approach in a systematic way the question of accountability under international human rights law, and submit it to the Sub-Commission at its fifty-seventh session.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung