Ejemplos del uso de "Яблоком" en ruso

<>
Traducciones: todos255 apple249 otras traducciones6
Почему Нью-Йорк называют Большим Яблоком? Why do they call New York the Big Apple?
Что она делает с этим карамельным яблоком? What's she doing with that toffee apple?
Ожидаемая выручка от "сделки с яблоком" составит: The expected revenue of the "apple deal" would be:
Я подам голову этого ублюдка, фаршированную яблоком. I'll serve up that bastard's head, stuffed with an apple.
Я имею ввиду, ты же можешь подавиться яблоком и он так сильно смеялся. I mean, you can choke on an apple, and he was laughing really hard.
Поэтому не обязательно, Слава Богу, чтобы яблоко Фаулер было лучшим яблоком в мире. So it's not necessary, thank God, that the Fowler apple is the best apple in the world.
Он купал меня в шашлычном соусе и укладывал спать с яблоком во рту. He bathed me in barbecue sauce and put me to bed with an apple in my mouth.
Но он еще рисовал другие картины, например, парень с котелке с яблоком на лице. But he did other paintings, like the guy in the bowler hat with the apple in the face.
Я не хочу закончить жизнь на обеденном столе, с яблоком, засунутым мне в рот. I didn't wanna end up on the dinner table with an apple stuffed in my mouth.
Г-н Баджи (Сенегал), выступая по пункту 20 повестки дня, говорит, что вопрос о Западной Сахаре представляет для Сенегала особый интерес в силу многовековых отношений, связывающих его с шерифским Королевством Марокко со времен правления династии Альморавидов, когда Сахара являлась символом согласия, а не «яблоком раздора» между народами одной культурной общности, как это мы наблюдаем сегодня. Mr. Badji (Senegal), speaking on agenda item 20, said that the question of Western Sahara was of particular interest to Senegal in view of its long-standing relationship with the Kingdom of Morocco, which dated from the time of the Almoravids, when the Sahara had been a symbol of friendship and not, as it had become, an apple of discord between peoples belonging to the same cultural area.
Его поймали при краже яблок. He was caught stealing apples.
В корзине лежит несколько яблок. There are few apples in the basket.
И у них - пять яблок? And they've got five apples?
Она выбрала три красивых яблока. She picked out three beautiful apples.
Кусочки яблока и арахисовое масло? Apple slices and peanut butter?
Яблоки, дыни, - киви, манго, майонез. Apples, cantaloupe, uh, kiwis, mango, mayonnaise.
Он держит яблоки в халате? He keeps apples in his dressing gown?
Он хранит в халате яблоки? He keeps apples in his dressing gown?
Эти яблоки хороши для запекания. These apples are good cookers.
Разве ты не любишь яблоки? Don't you like apples?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.