Exemplos de uso de "Являются" em russo

<>
Такие задержки являются нормальным явлением. These delays are normal.
Поэтому отчеты о ревизии расходов на национальное исполнение являются частью структуры внутреннего контроля ПРООН. Therefore, nationally executed expenditure audit reports form part of the internal control structure of UNDP.
Некоторые являются переделкой обычных вещей: Some are remakes of the ordinary:
Отчет о прибыли может включать в себя много информации, но главными моментами являются следующие: An earnings report can contain a lot of information but the key areas to focus on include:
Операции являются шагами производственного процесса. Operations are a step in the production process.
Предметом настоящего обобщения и предварительного анализа являются 48 национальных докладов, представленных в секретариат КБО. The present synthesis and preliminary analysis covers 48 national reports submitted to the UNCCD secretariat.
Недостатки подобного соглашения являются очевидными. The defects of this compromise are apparent.
(Еще одной причиной являются недавние доклады, касающиеся быстрого таяния полярных ледяных шапок, подтверждающие опасения по поводу глобального потепления) (Another reason stems from recent reports concerning the rapid melting of the polar ice cap, which seem to reconfirm worries about global warming.)
Эти ресурсы являются государственной вотчиной. These resources are part of the country's patrimony.
Анализ и рекомендации, содержащиеся в Докладе, являются ценным вкладом в подготовку третьей Конференции Организации Объединенных Наций по НРС. The analyses and recommendations contained in the Report would provide valuable inputs for the preparation of the Third United Nations Conference on LDCs.
Коммерческими являются, например, следующие платформы: The following platforms are examples of platforms we consider monetized:
Он отметил, что анализ и рекомендации, содержащиеся в докладе, являются ценным вкладом в подготовку третьей Конференции Организации Объединенных Наций по НРС. He said that the analyses and recommendations contained in the Report would provide valuable inputs for the preparation of the Third United Nations Conference on LDCs.
Являются ли все вопросы обязательными. Whether all questions are mandatory.
Выводы Тенета и рекомендации, содержащиеся в докладе Митчелла, в которых предусмотрены четкие и конкретные обязательства для обеих сторон, являются основой для возобновления мирного процесса. The Tenet understandings and the Mitchell report recommendations, which established clear and specific obligations for both sides, provided the basis for restoring the peace process.
Выборы редко являются решающим событием. Elections are seldom make-or-break affairs.
Рабочие документы, представленные Кубой по этому вопросу, о которых говорится в докладе Специального комитета, по-прежнему являются основой для его своевременного и важного обсуждения. The working papers submitted by Cuba on that subject, referred to in the Special Committee's report, continued to offer a basis for the Special Committee's timely and important deliberations thereon.
Лучшим примером здесь являются леса. Forests are a prime example.
В ходе своей работы и в своих резолюциях Генеральная Ассамблея отметила, что указанные доклады являются полезными инструментами в деле определения степени соблюдения организациями установленных процедур. The General Assembly noted in its deliberations and resolutions that the said reports had served as useful tools in determining the extent of organizational compliance with established procedures.
(Исключением являются близнецы и клоны). (The exceptions to this in any species are identical twins and clones.)
Кроме того, три варианта действий, предложенных Генеральным секретарем в его докладе, не являются реалистичными и надежными способами решения основополагающей проблемы, связанной с механизмом финансирования Счета развития. Furthermore, the three options proposed by the Secretary-General in his report did not represent realistic or reliable solutions to the fundamental problem of the funding mechanism.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.