Beispiele für die Verwendung von "Яркий пример" im Russischen
Вот яркий пример нехарактерной для акул фотографии.
This is a very sort of un-shark-like photograph.
Зимбабве - вероятно, самый яркий пример внешнеполитических проблем ЮАР.
Zimbabwe is perhaps the key example of South Africa's foreign policy problems.
Если будет время в конце, я покажу вам намного более яркий пример.
If there's time at the end, I'll show you the much more dramatic case.
Вот яркий пример этого - то, что случилось в Лондоне в 2000 году.
And a clear case of that, was something that happened in London in the year 2000.
Это явление характерно для всего Ближнего Востока, а Сирия представляет наиболее яркий пример.
This is the risk of all popular mobilization in the Middle East; Syria simply exhibits a more potent version of it.
Война против Ирака в 1991 году - наиболее яркий пример военного вмешательства с общего согласия.
The war against Iraq in 1991 is the leading example of military intervention following global consensus.
Действительно, Ирландия показала на себе яркий пример тем, кто жаждет догнать всю остальную Европу.
Indeed, Ireland has made itself a shining example to those who strive to catch up with the rest of Europe.
Хотя администрация Обамы разрекламировала страну, как яркий пример демократических перемен, подлинная демократия остается за горизонтом.
Although the Obama administration has touted the country as a shining example of democratic change, genuine democracy remains over the horizon.
График AUD/USD на диаграмме ниже показывает нам яркий пример, как профессионалы берут риск любителей.
The AUDUSD chart example below shows us a clear example of professionals taking on the risk of the amateurs.
Гражданский и политический кризис в Боливии представляет собой еще один яркий пример несостоятельности внешней политики США.
Bolivia's civil and political breakdown provides another vivid example of the poverty of US foreign policy.
Производство станков почти единодушно воспринималось как яркий пример отрасли, живущей по правилу «то взлет, то падение».
It was almost unanimously felt that machine tools were the epitome of a feast or famine industry.
Позвольте в этой связи выразить благодарность всем частным донорам, которые дали нам яркий пример активной солидарности.
Let me on this occasion express our gratitude to all those private donors who set a mark of living solidarity.
И еще, вот ты, яркий пример ребенка, который чего-то добился, из приемной семьи в Колумбийском Университете.
And yet, here you are, a shining example of a child who persevered, from a foster home to Columbia University.
Вот это и есть наиболее яркий пример создания нематериальной добавочной ценности без какого-либо изменения самого продукта.
Now this is the most perfect case of creating intangible, added value, without changing the product in the slightest.
Опубликованный баланс Банка Таиланда слишком преувеличил имеющиеся у него валютные резервы – едва ли яркий пример финансовой прозрачности.
The Bank of Thailand’s published balance sheet wildly exaggerated its available foreign-exchange reserves – hardly a shining example of financial transparency.
Наиболее яркий пример – это превращение ЕЦБ под руководством Драги в самый креативный и инициативный центральный банк в мире.
Draghi’s transformation of the ECB into the world’s most creative and proactive central bank is the clearest example of this.
Эта программа, в каком-то смысле, яркий пример поведенческих финансов или то, как по-настоящему использовать поведенческие финансы.
The program, in a sense, is an example of behavioral finance on steroids - how we could really use behavioral finance.
Афганистан представляет собой яркий пример того, что происходит, когда мир поворачивается спиной к бедной стране, расположенной в нестабильном регионе.
They fuel cross-border organised crime, trafficking in human beings and illicit migration, as well as the drugs trade, religious extremism and terrorism.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung