Beispiele für die Verwendung von "а поди ж ты" im Russischen

<>
И что ж ты сделал с дипломом по компам из калифорнийского теха? And what would you do with a computer degree from caltech?
Ну ты, старый алкаш, где ж ты нализался? Well, you old drunk, where did you get drunk?
Почему ж ты не настучал на меня? How come you didn't snitch on me?
И где ж ты собралась раздобыть 160,000 баксов? And how in the hell are you gonna scare up 160,000 bucks?
Ты так хороша, что я забыл, какая ж ты редиска. You look so beautiful, I forgot how bad your personality is.
Что ж ты такой тупой! You're as dumb as a crampon!
О, Зев, Зев, Зев, что ж ты бросила нас? Oh Zev, Zev, Zev, will you ever be there?
Что ж ты не сказал, что будешь на этой тусовке? Why didn't you tell me you were gonna be at this shindig?
Если Академия для тебя такая деревянная, что ж ты дуешься, когда картины Ханти и Малыша Джонни оказываются на её стенах? If you think the Academy's so stiff, then why do you sulk when Hunty and Johnny Boy get their paintings on the walls?
Так что ж ты тупишь. So don't be stupid.
Что ж ты делаешь то, ты всего лишь выходишь на улицу и прыгаешь как кролик? What do you do, you just go out there and gambol about like a bunny?
Что ж ты со шкурой дерешь? Why rip it off with the skin?
И, боже ж ты мой, что тогда случится, парни? And oh dear, what happens then, boys?
Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись! German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure!
Ты поди сюда, душенька, голубушка. Come and look, please, my dear.
И все, поди, без пошлины? And all of it duty free?
Подружки невесты умоляли, поди. All those bridesmaids going begging.
Поди думает, что мы сейчас перейдём на жаргон. Probably thinks we're going to start talking in Ebonics now.
Поди прочь, дьявольский красавчик! Back off, you unholy dreamboat!
Поди скажи Малышу Васиму, пусть выгрузит из машины мой багаж. Now go and get Young Wasim to come and get my luggage from the car.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.