Exemples d'utilisation de "абзац без отступа" en russe

<>
Применение этого набора приведет к установке одинарных междустрочных интервалов без дополнительного пространства между абзацами и без отступа в первой строке абзаца. The Word 2003 Quick Style set single-spaces lines with no extra space between paragraphs and no first-line indentation of paragraphs.
В раскрывающемся меню Макет выберите Пункты (максимум 80 символов) или Абзац (без ограничения по количеству символов). In the Layout dropdown, choose between Bullets (max 80 characters) or Paragraph (no character limit).
Диалоговое окно "Абзац", в котором выделен параметр отступа первой строки. The First Line Indent option is highlighted in the Paragraph dialog box
Напишите абзац, используя прилагательные, чтобы описать внешность человека. Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
Никакая свадьба не обойдется без драки. No wedding would be complete without a fight.
• Разрешить отступ справа: режим отступа справа. • Right Offset: enables free space on the right of the chart.
Если последний абзац Вас усыпил, не смотрите на недавнее ценовое движение пары USDTRY. If that last paragraph put you to sleep, don’t look at the recent price action in the USDTRY.
Без твоей помощи, мы не сможем осуществить наш план. Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
Каждый элемент имеет до 17 настраиваемых параметров, в том числе размер отступа, тип шрифта, цвет фона, высота строки, размер полей и границы. There are up to 17 customizable settings for each element including padding size, typeface, background color, line height, margin size and borders.
Я выделил этот абзац, потому что аргументы именно такого стиля типичны для наших консервативных интеллектуалов. I focus on this passage because it’s a style of argument that’s very typical among conservative intellectuals.
Мы отправимся без него. We'll leave without him.
То, что Китай создал АБИИ - это очередной признак более широкого отступа от той точки зрения, которая вещает, что помощь развивающимся странам лучше предоставлена в виде массивных передач от правительства к правительству. China’s establishment of the AIIB is the latest sign of a broader move away from the view that aid to developing countries is best provided in the form of massive government-to-government transfers.
В его статье есть лишь один абзац, где он упоминает «партнеров» за пределами Европы: The only part of the article where Baker even mentions “partners” outside of Europe is the following:
Без усилий ты ничего не добьёшься. You cannot achieve anything without effort.
Изменение отступа для всего абзаца Increase or decrease the indentation of an entire paragraph
Но там есть один абзац, который бросился мне в глаза: There was one paragraph in particular, though, that really jumped out at me (emphasis added):
Мы без проблем подобрали пароль. We easily figured out the password.
Для этого я перемещу маркер отступа справа на расстояние примерно двух сантиметров от края страницы. So I'm going to do that by moving this right indent marker over about an inch away from the page.
По умолчанию боковой врез вынесен в отдельный абзац с отступом и вертикальной линией слева. Default block quote is styled as indented, with a vertical rule to its left.
Она принесла мне чашку чая без сахара. She brought me a cup of tea without sugar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !