Sentence examples of "абиотической" in Russian

<>
На этом уровне внимание должно уделяться, прежде всего, сохранению и восстановлению абиотической среды; In this regard, attention should be focused primarily on the preservation and rehabilitation of the abiotic environment;
Деградация в окружающей среде может быть биотической или абиотической (например, гидролиз), и используемые критерии отражают этот факт. Environmental degradation may be biotic or abiotic (e.g. hydrolysis) and the criteria reflect this fact.
Бета-ГХГ не так распространен в абиотической среде Арктики, поэтому он не так хорошо изучен, как другие изомеры ГХГ. Beta-HCH is not so abundant in the Arctic abiotic environment and therefore it has not been studied as well as the other HCH isomers.
Данных по абиотической среде арктических районов недостаточно, отчасти потому, что уровни бета-ГХГ низки по сравнению с другими изомерами ГХГ. Data from the abiotic environment in the Arctic are scarce, partly due to low levels compared with the other HCH isomers.
В третьем подразделе будут рассмотрены данные мониторинга ПеХБ в абиотической и биотической среде в умеренных зонах, а также наблюдаемые тенденции. The third section will focus on monitoring data on PeCB in abiotic and biotic media of temperate zones, as well as observed trends.
В первых двух подразделах будут рассмотрены уровни ПеХБ в абиотической и биотической среде в таких отдаленных районах, как Арктика и Антарктика. The first two sections will focus on the levels of PeCB in abiotic and biotic media in remote regions such as the (ant) arctic environment.
Альфа-ГХГ подвержен абиотической и биотической деградации различных темпов и степени, в зависимости, к примеру, от характера природной среды, места и климата. Alpha-HCH is susceptible to abiotic and biotic degradation at variable rates and degrees, depending on e.g. environmental media, site and climate.
ГБЦДД был обнаружен в ряде проб в абиотической среде, биоте и/или людях в регионах Арктики, Европы, Азии и Северной и Южной Америки. HBCDD has been detected in a number of samples in the abiotic environment, biota and/or humans of the Arctic, Europe, Asia and North and South America regions.
Бета-ГХГ не так распространен в абиотической среде Арктики, поэтому он не так хорошо изучен, как другие изомеры ГХГ, отчасти, в силу его низких концентраций. Beta-HCH is not so abundant in the Arctic abiotic environment and therefore it has not been studied as well as the other HCH isomers, partly due to its low concentrations.
стойкости: в целом Целевая группа сделала вывод, что в характеристиках риска содержится достаточно информации, согласно которой КЦХП являются стойкими, исходя из всей совокупности данных, включая данные об абиотической и биотической деградации и данных мониторинга. Persistence: the Task Force generally concluded that the risk profile provided sufficient information that SCCP were persistent, based upon a weight of evidence approach that included information on abiotic and biotic degradation and monitoring data.
Поведение растений не может быть описано с помощью единственной поддающейся оценке абиотической переменной, и существует ряд проблем со всеми переменными, которые в принципе могли бы быть использованы в качестве входных данных для моделей растительности. Plants do not respond to a single measurable abiotic variable, and there were some problems with all variables that could potentially be used as input to the vegetation models.
Уровни в абиотических экологических матрицах в отдаленных регионах Levels in abiotic environmental matrices of remote regions
Абиотические факторы, в том числе причиняемый ураганами ущерб и последствия изменения климата Abiotic factors, including storm damage and impact of climate change
В отношении абиотических процессов моделирование подкисления в большинстве случаев дает хорошие результаты. As far as abiotic processes are concerned, the modelling of acidification is mostly successful.
Деградация ПБД в результате чисто абиотических химических реакций (за исключнием фотохимических) считается маловероятной. The degradation of PBBs by purely abiotic chemical reactions (excluding photochemical reactions) is considered unlikely.
Абиотические факторы, такие, как ветра, снегопады, обледенения и наводнения, всегда воздействовали на лесные экосистемы. Abiotic factors, such as wind, snow, ice and floods, have always influenced forest ecosystems.
Ущерб, причиняемый лесам в результате загрязнения воздуха и других биотических и абиотических факторов, быстро увеличивается. Damage to forests by air pollution and other biotic and abiotic factors is rapidly increasing.
Эти модели представляют собой математическое выражение биотических и абиотических процессов, определяющих круговорот N в окружающей The models contain mathematical representations of the biotic and abiotic processes that control N cycling in the environment.
Отдельные данные мониторинга абиотических ниш и растительности (показатели по альфа-ГХГ, если не указано иного) Selected monitoring data of abiotic compartments and vegetation (values refer to alpha-HCH except otherwise stated)
Большое количество ГБЦДД в биотических и абиотических пробах из отдаленных районов также дает весомые доказательства стойкости ГБЦДД. The abundance of HBCDD in biota and abiotic samples of remote regions also provides solid evidence of the persistency of HBCDD.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.