Sentence examples of "абоненту" in Russian
В законе далее содержатся нормы о доступе полиции к общенациональной справочной службе, в которой имеются данные об именах и адресах всех телефонных абонентов, зафиксированных поименно в Дании, включая неопубликованные телефонные номера, независимо от того, кто предоставляет абоненту услуги связи.
The Act further includes rules on the access for the police to the nation-wide directory inquiry service, which contains name and address data concerning all telephone subscribers listed by name in Denmark, including unlisted telephone numbers, regardless of the subscriber's telecommunications provider.
Можно указать текст, который будет читаться вызывающему абоненту.
You can specify text that will be read to the caller.
Если нет, единая система обмена сообщениями предложит абоненту оставить голосовое сообщение.
If not, UM will offer the caller the option of leaving a voice message.
Функция поиска в каталоге, которая позволяет абоненту просматривать каталог организации по названиям.
It provides a directory search function that enables a caller to search the organization's directory for a name.
Механизм, который помогает абоненту различать пользователей по именам, заданным с помощью кнопочного или голосового ввода.
The mechanism used to help a caller differentiate between users with names that match the touchtone or speech input.
В противном случае единая система обмена сообщениями не создаст приглашение меню, которое позволяет абоненту выбрать действие.
If they don't, Unified Messaging won't generate a menu prompt that lets the caller know what his or her choices are.
Когда внешний звонящий абонент звонит на внешний номер, автосекретарь единой системы обмена сообщениями отвечает абоненту: «Вас приветствует компания Contoso.
When an external caller calls the external number, the UM auto attendant answers and prompts the caller by saying, "Welcome to Contoso, Ltd.
Процесс, позволяющий вызывающему абоненту взаимодействовать с системой голосовой почты, если на звонок по изначально набранному номеру никто не отвечает.
The process by which a caller interacts with a voice mail system if the number they originally called isn't answered.
Если после оценки всех правил единая система обмена сообщениями не найдет правило с выполненными условиями, она предложит абоненту оставить голосовое сообщение.
After evaluating all the rules, if UM doesn't find a rule whose conditions are met, UM will ask the caller to leave a voice message.
Функция, которая позволяет вызывающему абоненту вводить по буквам имя другого абонента с помощью клавиш телефона (АБВГ=2, ДЕЖЗ=3 и т. д.).
A feature that enables a caller to spell a person’s name using the keys on a telephone (ABC=2, DEF=3, etc.).
Система меню также позволяет абоненту в определенных ситуациях взаимодействовать с системой, например при активации кредитной карты по телефону или когда студент отмечается в классе либо проверяет свои знания.
The menu system can also be used to let the caller interact with the system in certain situations, such as when a student enrolls for a college class or checks a grade, or when you activate a credit card over the telephone.
При использовании DTMF абоненту необходимо нажимать на клавиатуре телефона клавишу, соответствующую пункту меню единой системы обмена сообщениями, или вводить имя пользователя либо псевдоним электронной почты с помощью имеющихся на клавишах букв.
DTMF requires a caller to press a key on the telephone keypad that corresponds to a Unified Messaging menu option or to input a user's name or email alias by using the letters on the keys to spell the name or alias.
Администратор настраивает автосекретарь единой системы обмена сообщениями на использование заранее записанных голосовых WAV-файлов. Эти файлы воспроизводятся по телефону абоненту и позволяют ему перемещаться по системе меню единой системы обмена сообщениями.
The UM auto attendant is configured by the administrator to use prerecorded voice (.wav) files that are played over the telephone to the caller and that enable the caller to move through the Unified Messaging menu system.
В одних только странах Африки южнее Сахары количество абонентов составляет 250 млн человек.
An estimated 250 million subscribers live in Sub-Saharan Africa alone.
Автосекретарь будет запрашивать у абонента псевдоним пользователя.
The auto attendant will prompt the caller for the user's alias.
В Бразилии сегодня более 130 миллионов абонентов, а в Индонезии около 120 миллионов.
Brazil now has more than 130 million subscribers, and Indonesia has roughly 120 million.
Сегодня насчитывается 4,6 млрд абонентов мобильной связи, причём число их стремительно увеличивается.
There are now 4.6 billion mobile subscribers, and the numbers are soaring.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert