Beispiele für die Verwendung von "авансов наличными" im Russischen

<>
Эта форма используется для просмотра или изменения запросов авансов наличными. Use this form to view or modify requests for cash advances.
В ответ на замечания Комиссии ревизоров Фонд начал проводить новую политику при определении права партнеров-исполнителей на получение авансов наличными, исходя при этом из двух условий: удовлетворительный прогресс в использовании уже выделенных средств и ход осуществления деятельности в последнее время и соответствующая финансовая отчетность. In response to comments by the Board of Auditors, the Fund introduced new policies for calculating entitlements of implementing partners to cash advances predicated on two factors: satisfactory progress in utilizing funds already advanced and up-to-date progress and financial reporting.
Взносы наличными, предоставляемые Генеральному секретарю на добровольной основе в качестве авансов, не должны рассматриваться как поступления при определении общей суммы, подлежащей начислению государствам-членам в виде взносов; если донором не оговаривается иное, такие взносы должны зачисляться на вспомогательные счета; Contributions in cash made available to the Secretary-General on a voluntary basis as advances shall not be considered as income in determining the total amount to be assessed on Member States; unless otherwise specified by the donor, such contributions shall be deposited in suspense accounts;
Я не хочу ставить тебя в неудобное положение перед друзьями, но босс сказал, чтобы не было больше никаких авансов. I don't wanna embarrass you in front of friends, but boss said no more advances.
Я бы хотел заплатить наличными. I'd like to pay in cash.
Дополнительные сведения о настройке значения по умолчанию для авансов клиента см. в разделе Предварительное клиента (форма). For more information about how to set up a default value for customer advances, see Customer advance (form).
Я заплатил за покупку наличными. I paid for the purchase in cash.
Настройка денежных авансов. Set up cash advances.
Обычно я предпочитаю платить кредиткой, а не наличными. I usually prefer to pay with credit card and not with cash.
Просмотр или обновление запросов денежных авансов [AX 2012] View or update cash advance requests [AX 2012]
Я был бы доволен, если бы вы заплатили наличными. I'd be content if you paid me with cash.
Просмотр или обновление запросов денежных авансов View or update cash advance requests
Все заказы должны сопровождаться наличными. All orders must be accompanied with cash.
Можно настроить правила выставления счетов, отслеживающие ход выполнения в рамках проекта, и определяют когда и как рассчитать суммы по накладным клиента для авансов, этапов проекта, выполненных единиц, удержанных сумм клиентами и административных сборов. You can set up billing rules that track progress on a project, and define when and how to calculate customer invoice amounts for advances, project milestones, completed units, amounts retained by customers, and administrative fees.
Этот магазин работал с наличными. This store is operated on a cash basis.
Корректировка авансов для подотчетных лиц Advance adjustment for advance holders
Платеж должен быть произведен наличными. Payment must be made in cash.
Используйте эту форму для создания счетов, которые используются только для денежных авансов. Use this form to create accounts that are used only for cash advances.
Можно оплатить наличными? Can I pay in cash?
Отчеты по расходам и запросы денежных авансов создаются в Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX. Expense reports and cash advance requests are made in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.