Beispiele für die Verwendung von "авансовым платежам" im Russischen mit Übersetzung "advance payment"

<>
Übersetzungen: alle44 advance payment43 andere Übersetzungen1
Имеется также та часть расходов, которая относится к авансовым платежам, которые не полностью использовались для закупки товаров, поскольку некоторые третьи стороны уплачивают единовременные суммы в начале года для покрытия своих потребностей в закупках в течение данного года. There is also a portion that relates to advance payments that have not been fully applied against purchases, as some third parties would pay a lump sum at the beginning of the year to cover their procurement requirements for the year.
Авансовые платежи по накладным поставщика Advance payments on vendor invoices
Можно потребовать от клиента авансового платежа при согласовании контракта по проекту. You may want to request an advance payment from the customer when you negotiate a project contract.
Потери в связи с неаннулированием гарантии авансового платежа и гарантий исполнения контракта Losses due to non-cancellation of advance payment guarantee and performance bonds
Используйте эту процедуру, чтобы создать накладную клиенту для запроса авансового платежа по проекту. Use this procedure to create a customer invoice to request an advance payment for a project.
В договоре было предусмотрено осуществление авансового платежа, и немецкий покупатель исполнил это требование. The contract stipulated an advance payment, and the German buyer satisfied this requirement.
Маржа — это авансовый платеж в банк, корректируемый банком после получения заключительного платежа от клиента. A margin is an advance payment to the bank that is adjusted by the bank when the final settlement is made by the buyer.
Можно также прикрепить накладную поставщика для авансового платежа с накладной поставщика для номенклатуры или услуги. You can also apply the vendor invoice for the advance payment against the vendor invoice for the items or service.
" Чиода " указывает, что контракт вступил в силу 15 июня 1990 года после получения авансового платежа. Chiyoda states that the contract became effective on 15 June 1990 when the advance payment was made.
«Авансовый платеж» — внесение денежных средств путем осуществления платежа Клиентом Компании в счет оплаты будущих расходов. "Advance Payment" shall mean the deposit of funds by the Client to pay for future expenses.
В конце года эти авансовые платежи могут оказаться не полностью использованными и таким образом образовать пассивы. At year's end, those advance payments might not be fully utilized and are therefore a liability.
Суммы в авансовом отчете основаны на валютном курсе на дату авансового платежа, а не на дату разноски. The amounts on the advance report are based on the exchange rate on the advance payment date, not the posting date.
Курсовые разницы авансовых платежей, которые были выписаны или получены в валюте, больше не требуется рассчитывать в бухгалтерском учете. Exchange adjustments on advance payments that were issued or received in currency no longer have to be calculated in business accounting.
Можно проверить сумму авансового платежа, указанную в накладной поставщика, и сравнить ее с суммой, указанной в заказе на покупку. You can validate the amount of the advance payment that is listed on the vendor invoice against the amount that is listed on the purchase order.
«Лицевой счет» — неторговый счет Клиента, который открывается при регистрации Личного кабинета и является вспомогательным для внесения Клиентом авансовых платежей. "Transitory Account" shall mean a Client's non-trading account which is opened when registering a myAlpari account and is an accessory for the Client to carry out deposit of advance payments.
1.5. Безусловным принятием (акцептом) условий настоящего Соглашения считается внесение авансового платежа Клиентом по настоящему Соглашению и получение его Компанией. 1.5. The terms of this Agreement shall be considered accepted unconditionally by the Client upon the Company's receipt of an advance payment made by the Client in accordance with this Agreement.
• Принятием условий настоящего Регламента считается внесение авансового платежа Клиента на соответствующий Сервису торговый счет Клиента в Компании и получение Компанией такого платежа; • The Terms of business shall be considered accepted by the Client when the Client deposits an advance payment into the corresponding trading account of the Client with the Company and the receipt by the Company of such payment;
Из счетов, выставленных после 1 марта 1986 года, видно, что авансовый платеж был полностью возмещен в случае договорных установочных работ на некоторых объектах. The invoices dated after 1 March 1986 indicate that the advance payment had been fully repaid for certain items of installation work under the contract.
Если же в соответствии с принципами и процедурами ЮНОПС в контракте оговаривается авансовый платеж, в письменном виде могут быть изложены основания для такого платежа. Whenever an advance payment is agreed in accordance with UNOPS policies and procedures, the reasons therefor may be justified in writing.
1.6. С момента получения Компанией авансового платежа Клиента каждая операция, совершенная Клиентом в Личном кабинете или в торговой платформе, становится предметом соответствующих Регламентирующих документов. 1.6. As soon as the Company receives the Client's advance payment, every operation made by the Client in myAlpari or in the trading platform shall be subject to the terms of the Regulations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.