Exemples d'utilisation de "аварийно химически опасное вещество" en russe
За последние десять лет исследователи выявили начальную и основную причину болезни Альцгеймера: опасное вещество, сформировавшееся из обычной аминокислоты, которое называется амилоидный предшественник белка или АПБ.
Over the past decade, researchers have pinpointed an early and central cause of Alzheimer’s Disease: a rogue substance formed from a common amino acid called amyloid precursor protein, or APP.
Как правило, в каждой строке указано одно опасное вещество, одна одиночная позиция или одна сводная позиция, которым присвоен отдельный номер ООН.
As a rule, each line deals with a dangerous substance, single entry or collective entry covered by a specific UN number.
В этой колонке указан номер класса, название которого охватывает данное опасное вещество.
This column contains the number of the Class, whose heading covers the dangerous substance.
В этой колонке указан номер класса, название которого охватывает данное опасное вещество или изделие.
Contains the number of the Class, whose heading covers the dangerous substance or article.
Это положение не должно применяться, например, в случае автоцистерны, в одном из отсеков которой перевозится одно опасное вещество, а в остальных отсеках- одно или несколько других веществ, не подпадающих под действие ДОПОГ.
It should not apply for example in the case of tank-vehicles carrying a dangerous substance in one compartment and one or more other substances not subject to ADR in other compartments.
В данной колонке указан номер класса, название которого охватывает данное опасное вещество.
Contains the number of the class, whose heading covers the dangerous substance.
Это имело бы серьезные последствия как для пользователей туннелей, так и для безопасности в туннелях в зависимости от того, на какой чаше весов находится рассматриваемое опасное вещество.
This would have serious consequences both for the users of the tunnel and for safety in tunnels depending on which side of the balance a given dangerous substance is to be found.
Порожние контейнеры или транспортные средства, в которых перевозилось опасное твердое вещество навалом/насыпью, должны удовлетворять тем же требованиям ДОПОГ, что и загруженные контейнеры или транспортные средства, если только не были приняты соответствующие меры для сведения на нет всякой опасности.
Empty containers or vehicles which have carried a dangerous solid substance in bulk shall be treated in the same manner as is required by ADR for a filled container or vehicle, unless adequate measures have been taken to nullify any hazard.
628 Однородные стабильные смеси нитрата аммония с любым другим неорганическим веществом, химически инертным по отношению к нитрату аммония, содержащие не менее 90 % нитрата аммония и не более 0,2 % горючего вещества (включая органическое вещество, рассчитанное по углероду), или смеси, содержащие более 70 %, но менее 90 % нитрата аммония и не более 0,4 % горючих веществ в целом.
628 Uniform non-segregating mixtures of ammonium nitrate with added matter which is inorganic and chemically inert towards ammonium nitrate, with not less than 90 % ammonium nitrate and not more than 0.2 % combustible material (including organic material calculated as carbon), or with more than 70 % but less than 90 % ammonium nitrate and not more than 0.4 % total combustible material.
Когда вещество химически изменяется, то выделяется химическая энергия.
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
Надлежащим отгрузочным наименованием для № ООН 2900 является " ИНФЕКЦИОННОЕ ВЕЩЕСТВО, ОПАСНОЕ только ДЛЯ ЖИВОТНЫХ ".
The proper shipping name for UN No. 2900 is INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING ANIMALS only.
ПРИМЕЧАНИЕ 1: Надлежащим отгрузочным наименованием для № ООН 2814 является " ИНФЕКЦИОННОЕ ВЕЩЕСТВО, ОПАСНОЕ ДЛЯ ЛЮДЕЙ ".
NOTE 1: The proper shipping name for UN No. 2814 is " INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING HUMANS ".
Однако в соответствии с СГС и согласно схеме процедуры классификации веществ, опасных для окружающей среды, эта жидкость классифицируется как " вещество, не опасное для окружающей среды ".
However according to GHS and following the flowchart on the classification procedure for environmentally hazardous substances this liquid will be classified as “not environmentally hazardous”.
Эти вещества относятся к классу 3 (ООН 1993 Легковоспламеняющаяся жидкость, н.у.к., 3, III) или к классу 9 (ООН 3082 Вещество жидкое, опасное для окружающей среды, н.у.к., 9, III).
These substances belong to class 3 (UN 1993 Flammable Liquid, n.o.s., 3, III) or to class 9 (UN 3082 Environmentally Hazardous Substance, Liquid, n.o.s., 9, III).
Включить код цистерны " LGBV " в колонку 12 таблицы А главы 3.2 для позиции 3077 " ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, ОПАСНОЕ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, Н.У.К. ".
Insert tank code “LGBV” in column (12) of Table A in Chapter 3.2 for the entry 3077 “ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, SOLID, N.O.S.”.
Это вещество, артемизинин, в отличие от других, способно вырабатывать химически активные молекулы внутри паразита, которые его убивают.
This compound, artemisinin, can uniquely produce chemically reactive molecules in the parasite that kills them.
Примечание. Если игра аварийно завершается или не реагирует на действия пользователя во время запуска, пропустите это решение.
Note: If your game is crashing or not responding during start-up, skip this solution.
Мы думаем, самое опасное то, что ты забираешься на гору один.
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.
Он пришел к этой идее, прочитав научную статью о медузах, и убедил ученых в Китае химически воссоздать светящийся белок.
He came up with the idea after reading a research paper on jellyfish and convinced scientists in China to chemically recreate the glowing protein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité