Beispiele für die Verwendung von "австралийского" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle468 australian427 aussie23 andere Übersetzungen18
Этот переходный период к более сбалансированной экономической модели, скорее всего, будет отрицательным для австралийского доллара, на мой взгляд. This transition period towards a more balanced economic model is likely to be negative for AUD, in my view.
Слабость йены быстро была превзойдена слабостью австралийского доллара, отправив пару AUD/JPY к зоне поддержки в районе 88.90 (минимум 2013-го года). JPY weakness was quickly outmatched by AUD weakness, sending AUDJPY to a support zone around 88.90 – 2013 low.
Например, если текущий обменный курс для австралийского доллара по отношению к доллару США AUD/USD является 0,70000, это означает, что один австралийский доллар равен или может быть обменян на 0,70000 долларов США или 70 центов США. For example, if the current exchange rate for the AUD as against the USD is AUD/USD 0.70000, this means that one AUD dollar is equal to, or can be exchanged for, 0.70000 USD or 70 US cents.
Таким образом, мы будем пристально следить за дальнейшими признаками слабости австралийского рынка труда. So we will be closely watching for further signs of weakness in Australia’s labour market.
Из-за этого поднялись цены на металл, способствуя увеличению австралийского сальдо торгового баланса по металлу. This has tended to increase metals prices, fueling Australia’s large export surplus in metals.
По данным австралийского Института международной политики Лоуи, США занимают ведущее место в рейтинге стран по количеству посольств, консульств и миссий. The US, according to Australia’s Lowy Institute, tops the ranking of countries by number of embassies, consulates, and missions.
По словам Мэтью Хингетри, генерального директора Австралийского совета экспорта туризма, страна потеряла тысячи туристов из-за объявления Всемирной организацией здравоохранения пандемии. According to Matthew Hingerty, the managing director of Australia's Tourism Export Council, the country lost thousands of tourists because of the WHO's pandemic declaration.
Снижение австралийского доллара в прошлом феврале – а это было второе самое большое снижение за 20 лет – это первое февральское снижение с 2006 года. Last year’s loss during February – the second largest in this sample – was the first decline in February since 2006.
В конечном результате за май наблюдалось расширение австралийского торгового дефицита до 1.91 млрд., что полностью не соответствует ожидаемому дефициту в 200 млн. The end result for May’s headline number was an expansion of Australia’s trade deficit to 1.91bn, completely missing an expected deficit of 200m.
Исследовательская группа из австралийского Университета Вуллонгонг, вдохновляясь Монреальским протоколом (это соглашение об охране озонового слоя), предложила ввести систему ограничений и запретов на производство изделий из пластика. A research team from the University of Wollongong in Australia, taking inspiration from the Montreal Protocol, the treaty that safeguards the ozone layer, has suggested caps and bans on new plastic production.
Вопрос о нарушении авторских прав впервые поднял в 1970 году покойный Ванджук Марика- видный художник-абориген и председатель художественной комиссии по делам аборигенов в составе Австралийского совета. The late Wandjuk Marika, a prominent Aboriginal artist and Chairman of the Aboriginal Arts Board of the Australia Council, first raised the issue of copyright infringement in 1970.
В прошлом месяце в Австралии одного игрока высшей лиги австралийского футбола оштрафовали и отстранили от игр; к тому же (как результат интенсивной отрицательной реакции прессы) он пережил сильное публичное унижение. Last month in Australia, a major-league football player was fined, suspended, and – as a result of intensive negative coverage in the press – experienced profound public humiliation.
В своем докладе, опубликованном на прошлой неделе, лондонский банк HSBC сообщает, что к 2018 году сжиженный газ вытеснит уголь в качестве второй важнейшей статьи австралийского экспорта, однако в этом документе не упоминалось о перспективах продажи газа в Европу. HSBC, a London-based bank, said in a report published last week that LNG would displace coal as Australia's second biggest export by 2018 but in its research document no mention was made of selling LNG to Europe.
Находящиеся под стражей иммигранты могут обращаться в Высокий суд в соответствии со статьей 75 Закона о конституции Австралийского союза 1901 года с целью добиться выдачи судебного приказа, предписывающего должностному лицу выполнить требования истца или другого соответствующего средства правовой защиты. Those in immigration may take proceedings before the High Court under section 75 of the Commonwealth of Australia Constitution Act 1901, to obtain a writ of mandamus or other appropriate remedy.
Недавно было объявлено, что в конференции примет участие Дж. Буш старший, а также экс-мэр Нью-Йорка Рудольф Джулиани, премьер-министр Канады Джон Говард (John Howard) и бывший премьер-министр австралийского штата Новый Южный Уэльс Боб Карр (Bob Carr). It was recently announced that George Bush Sr will be attending the conference, along with former New York mayor Rudolph Giuliani, Prime Minister John Howard, and former NSW Premier Bob Carr.
По окончании пятнадцатой сессии Индия в вербальной ноте от 5 июля 2005 года выступила в поддержку направленной Австралией в адрес Комиссии просьбы не предпринимать каких-либо действий в отношении той части австралийского представления, которая относится к районам морского дна и его недр, прилегающим к Антарктиде. After the end of the fifteenth session, India, by a note verbale dated 5 July 2005, expressed support for Australia's request to the Commission not to take any action on the portion of its submission relating to areas of the seabed and subsoil adjacent to Antarctica.
И переносит это на тебя, потому что в ней глубоко укоренился страх того, что Гиббс лишит ее своей любви и впервые даст ей подзатыльник, если, вернувшись, увидит, что его стол украшен шариками и оформлен в стиле безвкусного австралийского бара с восторженными транспарантами, написанными, кажется, кровью. Transferring it onto you because of a deep-seated fear that Gibbs may withhold love and give her first-time head slap if he came back and saw his desk festooned in balloons and decorated like some tacky tiki bar with messages of affection written possibly in blood.
В действительности 15 % континента находится во владении коренных народов или контролируется ими, включая 42 % Северной территории, и в рамках национальной программы приобретения земли в целях её использования коренными народами, начатой 25 лет назад, были израсходованы огромные денежные средства как на уровне Австралийского Союза, так и на уровнях штатов. In fact, 15 per cent of the continent was under indigenous ownership or control, including 42 per cent of the Northern Territory, and the national programme of land purchases for indigenous purposes, begun 25 years before, had spent large sums at both the Commonwealth and state levels.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.