Exemplos de uso de "автобусам" em russo
Это дает нам стимул возглавить глобальный переход от работающих на бензине автомобилей к работающим на электричестве автомобилям, автобусам и поездам.
This gives us an incentive to lead the global transition from gas-powered vehicles to electric cars, buses, and trains.
Прости, что я задержалась, но после того, как мы рассадили детей по автобусам, многие из нас остались поболтать и помочь с уборкой.
Sorry I'm late, but after we got the kids back on the buses, a bunch of us hung out to chat and help clean up.
Каждый год, когда подходит время сборки урожая хлопка, правительство закрывает школы, рассаживает детей по автобусам, после чего их отвозят на хлопковые поля, и следующие три недели они собирают хлопок.
Every year when it comes to the cotton harvest, the government shuts down the schools, puts the kids in buses, buses them to the cotton fields to spend three weeks harvesting the cotton.
Кроме того, он сообщил о проведении 21 октября 2005 года в Куртре (Бельгия) четвертого Европейского форума по городским и междугородным автобусам, посвященного облегчению регулярных перевозок на этих автобусах в Европе.
He also announced the holding of the Fourth European Bus and Coach Forum on “Facilitating International Regular Services by Bus and Coach in Europe” in Kortrijk (Belgium) on 21 October 2005.
Коснувшись работы, проделанной самой GRSG, Председатель сообщил WP.29, что после завершения в Европейском сообществе подготовки директивы по городским и междугородным автобусам GRSG сочла целесообразным объединить правила № 36 (пассажирские транспортные средства большой вместимости), 52 (пассажирские транспортные средства небольшой вместимости) и 107 (двухэтажные пассажирские транспортные средства большой вместимости) в рамках единых новых правил при условии, что с этим согласится WP.29.
Referring to the work carried by GRSG itself, the Chairman informed WP.29 that, following the finalization in the European Community of the Directive on buses and coaches, GRSG had considered it useful to combine Regulations Nos. 36 (Large passenger vehicles), 52 (Small passenger vehicles) and 107 (Double-deck large passenger vehicles) into a single new Regulation, under the condition of a consent by WP.29.
В 50-е годы чернокожим не разрешалось ездить в передней части автобуса, сегодня двое чернокожих политиков определяют успех внешней политики США.
In the 1950s blacks could not sit in the front of busses, today two of the main players in US foreign politics are blacks.
Мы садились в служебный автобус, который вёз нас до отеля.
We were getting on the crew coach to bring us to the hotel.
Выезд на автобусе в 9 утра, затем снова в Бангкок на один день.
Departure by coach at 9 am, then back to Bangkok for a day.
Он также представил неофициальный документ № 6, в котором поднимается вопрос о стандартном испытании на опрокидывание высоких автобусов.
He also introduced informal document No. 6 that raised the issue of the high-deck coaches in the standard rollover test.
Эксперт от Венгрии внес на рассмотрение неофициальный документ № 10, в котором содержится описание аварии с опрокидыванием, приведшей к поломке верхней части конструкции автобуса.
The expert from Hungary introduced informal document No. 10 that described a rollover accident in which the superstructure of the coach collapsed.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie