Sentence examples of "автомат защиты сети от перенапряжения" in Russian
Помните, что если вы решите не видеть рекламу на основании интересов в сети от Facebook, вы по-прежнему будете видеть рекламу, но она может быть не такой актуальной для вас.
Keep in mind that if you choose not to see online interest-based ads from Facebook you’ll still see ads, but they may not be as relevant to you.
Кроме того, возникла потребность в приобретении брандмауэра для сетевого сервера ВСООНК с целью повысить уровень защиты сети миссии и стойки для комнаты, где расположен узел обслуживания информационной техники ВСООНК, с тем чтобы разместить монтируемые в стойке недавно приобретенные серверы и брандмауэр, а также в замене 25 устаревших источников бесперебойного питания, вышедших из строя в течение рассматриваемого периода.
In addition, it was necessary to procure a firewall for the UNFICYP Internet server to upgrade the security of the mission's network and a server rack for the UNFICYP information technology server room to accommodate the newly acquired servers and firewall unit, which are rack mountable, as well as to replace 25 obsolete uninterrupted power supplies that broke down during the period.
Блок питания консоли Xbox One предыдущей версии оснащен встроенным устройством защиты от бросков напряжения для защиты от перенапряжения.
The power supply for the original Xbox One console has built-in surge protection to protect your console from power surges.
Вы можете контролировать показ рекламы на основании интересов в сети от Facebook в своих настройках.
You can control whether you see online interest-based ads from Facebook in your settings.
Если вы включите или отключите возможность показа рекламы на основании интересов в сети от Facebook, мы применим ваш выбор для всех ваших устройств и браузеров.
If you turn on or off the ability to see online interest-based ads from Facebook, we'll apply your choice across all your devices and browsers.
Что такое реклама на основании интересов в сети от Facebook и как можно контролировать показ рекламы на основании интересов в сети?
What is online interest-based advertising from Facebook, and how can I control whether I see online interest-based ads?
Встроенные возможности фильтрации вредоносных программ в Exchange 2016 помогают защитить сети от вредоносного ПО, передаваемого по электронной почте.
The built-in malware filtering capabilities of Exchange 2016 helps protect your network from malicious software that's transferred by email messages.
В беспроводных сетях используются ключи безопасности сети, позволяющие защитить сети от несанкционированного доступа.
Wireless networks have a network security key to help protect them from unauthorized access.
Записи CNAME позволяют скрыть детали реализации сети от клиентов, которые к ней подключаются.
CNAME records let you hide the implementation details of your network from the clients that connect to it.
Получает последние параметры сотовой сети от оператора мобильной связи, если эта функция поддерживается.
Gets the latest cellular network settings from your mobile operator, if your mobile operator supports this.
Чаще всего в качестве примера приводят Соединенные Штаты, где в докладе, подготовленном Агентством систем оборонной информации (ДИСА) в январе 2003 года, был сделан вывод, в частности, о том, что ПСОК широко используется в МО и что запрет на него в этой области " имел бы прямые, широкие и в некоторых случаях серьезные негативные последствия для способности МО анализировать и защищать свои собственные сети от враждебного вторжения ".
The most quoted example comes from the United States where a report prepared for the Defense Information Systems Agency (DISA), released in January 2003, found out inter alia that OSS was widely used in DoD and concluded that banning it in this area “would have immediate, broad and in some cases strongly negative impacts on the ability of DoD to analyse and protect its own networks against hostile intrusion”.
В рамках политики по усилению роли женщин в жизни общества разработаны четыре структурные стратегии, содействующие обеспечению гендерного равенства в таких областях, как развитие человеческого капитала и занятость, консолидация системы социальной защиты, создание сети всеобъемлющих услуг для населения, проживающего в условиях крайней нищеты, и внедрение системы микрокредитования.
Within the Social Reactivation Policy, four structural strategies promoted greater gender equality: human capital development and employment; consolidation of the social protection system; the network for comprehensive attention to the population living in extreme poverty and the promotion of microcredit.
Внедрение удаленного онлайнового доступа к базе судебных данных (в том числе для Государственного суда Боснии и Герцеговины) позволяет адвокатам защиты получать доступ к сети из любой точки, что помогает им эффективно готовиться к судебным разбирательствам по делам их подзащитных и участвовать в них.
The implementation of the Internet remote access to the judicial database (including for the State Court of Bosnia and Herzegovina) has enabled defence counsel to access the network from any location, thereby assisting in the efficient preparation and conduct of their cases.
Выберите тип защиты своей беспроводной сети: WEP, WPA или WPA2.
Select your wireless security type: WEP, WPA, or WPA2.
Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения совместно с ПРООН оказывает содействие в разработке закона о насилии в семье в целях защиты пострадавших, создания сети справочных служб для пострадавших от насилия в семье и профессиональной подготовки сотрудников и наращивания потенциала ключевых учреждений, включая полицейские силы и Управление по обеспечению равенства, в целях более эффективной борьбы с насилием по признаку пола.
The United Nations Population Fund is working with UNDP to support the drafting of a domestic violence law to protect victims, the creation of a referral service network for victims of domestic violence and training and capacity-building to key institutions to more effectively address gender-based violence, including the police force and Office for the Promotion of Equality.
В Exchange 2016 функции защиты от спама блокируют спам в периметре сети.
In Exchange 2016, anti-spam features provide services to block unsolicited commercial email (spam) at the network perimeter.
Просвещение является важным аспектом защиты интересов потребителей, и электронные сети, телевидение и радио являются подходящими каналами для распространения всесторонней и актуальной информации и оказания консультативной помощи.
Education is an essential aspect of consumer protection, and electronic networks, television and radio are well suited to help provide comprehensive and up-to-date information and advice.
Согласно информации, которая была получена Отделом по вопросу об улучшении положения женщин от правительства Кипра, сотрудники Департамента полиции по делам иностранцев и иммиграции обязаны информировать женщин, въезжающих в страну в качестве танцовщиц или прислуги, об их правах и обязанностях, а также предоставлять информацию о механизмах защиты от посягательств, эксплуатации и вовлечения в сети проституции.
According to information received by the Division for the Advancement of Women from the Government of Cyprus, officers of the Aliens and Immigration Department of Police are responsible for informing women entering the country as performers or maids of their rights and obligations, as well as for providing information about mechanisms of protection against abuse, exploitation and procurement into prostitution.
Если параметры защиты от фишинга и вредоносного ПО заданы администратором сети, вы не сможете их изменить.
Your network administrator might set up phishing and malware detection for you, in which case you can't change this setting yourself.
18 января 2007 года Специальный докладчик выступил с программным заявлением, озаглавленным «Последствия терроризма и борьбы с терроризмом для защиты прав человека», на торжественном открытии Международной сети по вопросам соблюдения обязательств в области прав человека в Ланкастерском университете, Соединенное Королевство.
On 18 January 2007 the Special Rapporteur gave a keynote address entitled “Terrorism and counter-terrorism: the impact on human rights protection” at the launching event of the International Human Rights Obligations Network (IntHRON) at Lancaster University in the United Kingdom.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert