Beispiele für die Verwendung von "автоматизировано" im Russischen

<>
И все автоматизировано на другом конце. And everything's automated at the other end.
Однако, сейчас, растущее множество видов деятельности может быть автоматизировано. Now, however, a growing array of activities can be automated.
Да, и вам не придется больше делать отчеты о продажах, это всё автоматизировано теперь. Yeah, and you don't have to do sales reports anymore, it's all automated now.
Он приведёт к радикальным переменам во многих отраслях, а кого-то оставит без работы, так как выполнение многих задач будет автоматизировано. It will disrupt industries and dislocate workers as it automates more tasks.
Автоматизированная задача, Разноска накладных поставщиков An automated task, Post vendor invoices
Предназначена для систем автоматизированной обработки данных (АОД). Suitable for automatic data processing (ADP) systems.
В свыше 70 % муниципалитетов применяется автоматизированный расчет налогов и компьютерные программы бухгалтерской отчетности. More than 70 % of municipalities have computerized tax calculation and accounting programmes.
То, что я вам покажу сейчас, является первым в истории подземным исследованием, проведённым автоматизированным роботом. What I'm going to show you next is the first fully autonomous robotic exploration underground that's ever been done.
В тот период в него были внесены серьезные изменения с тем, чтобы восполнить недостаток данных, повысить их качество и более эффективно использовать возможности систем автоматизированного личного опроса (АЛС). At that time, significant changes were made to the questionnaire in order to address existing data gaps, improve data quality and make better use of the power of Computer Assisted Interviewing (CAI) systems.
Автоматизированная ракета начала циклограмму полета. Automated missile launch sequence commencing.
Переключение в режим автономной работы и подключение к серверу полностью автоматизированы. There is no need to switch to working offline and to keep trying to reconnect to the server — it is all automatic.
эксплуатация, обновление и использование автоматизированной системы бюджетной информации и регулирование структуры данных, ввода данных и системного контроля; Maintenance, updating and operation of computerized budget information system and management of data structure, data input and system control;
Но самое интересное для нас - это внедрение автоматизированных стен. Пространство может из спортзала превратиться в офис, если вы работаете дома. Now, the most interesting implementation of that for us is when you can begin to have robotic walls, so your space can convert from exercise to a workplace, if you run a virtual company.
системы автоматизированной обработки данных (АОД); Automated data-processing (ADP) systems;
Так, возможность торговать с помощью "советников" - это настоящий прорыв в области автоматизированных торговых систем. For instance, programming with Expert Advisors (EAs) is one of the breakthroughs of automatic trading systems.
обслуживание, обновление и эксплуатация автоматизированной системы бюджетной информации и регулирование структуры данных, ввода данных и системного контроля; Maintenance, updating and operation of the computerized budget information system and management of data structure, data input and system control;
Закупка, установка и подключение (монтаж видео- и звуковой кабельной сети) нескольких автоматизированных веб-камер (с более низким качеством изображения по сравнению с телевизионным) и вспомогательного оборудования, в том числе видео- и звукомикшеров. Purchase, installation and cabling (video and audio) of several robotic web cameras (a lower video quality than broadcast television) and ancillary equipment, including video and audio switchers.
Настройка автоматизированной задачи [AX 2012] Configure an automated task [AX 2012]
Более того, новая система голосования прозрачна и, что самое главное, автоматизирована, что укрепляет независимость ЕЦБ. Moreover, the new voting system is transparent and, above all, automatic, thereby reinforcing the ECB's independence.
Комиссия рекомендует администрации разработать и применять автоматизированную систему управления активами в целях совершенствования управления имуществом длительного пользования и его учета. The Board recommends that the Administration develop and implement a computerized asset management system in order to better manage and control its non-expendable property items.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.