Beispiele für die Verwendung von "автоматическое снятие показаний интеллектуального счетчика" im Russischen
А тем временем мы не будем проводить снятие показаний, пока вы не посадите мисс Митчелл на самолет домой.
In the meantime, we won't be participating in that deposition until you put Ms. Mitchell back on a plane.
Это снятие показаний, а не возможность выставить его на посмешище.
This is a deposition, not a chance to ridicule.
Одно слушание за другим, одно снятие показаний за другим.
You'll be going to hearing after hearing, deposition after deposition.
Так, снятие показаний завтра, нам нужно кого-нибудь подготовить.
Well, the depositions start tomorrow, and we have to prep someone.
Мы только что закончили снятие показаний, и ваши первогодки перекрыли кислород моей бывшей подчиненной.
We just finished the deposition, And your first-years just throttled my former employee.
Итак, вы едете на выделенный вам участок, выжидаете десять минут, чтобы учесть время на снятие показаний, и возвращаетесь в центр.
So you drive to your allocated station, you wait ten minutes to cover taking the data, then you return directly to the lodgings.
Нет, мы продолжим снятие показаний сегодня днём.
No, we're going to continue these depositions this afternoon.
Тебе не удастся привести мою дочь на каждое снятие показаний.
You're not gonna be able to have my daughter in every deposition.
Закон о взаимной помощи по уголовным делам (1992 год) является широкой основой для сотрудничества с другими странами по уголовным делам: например, снятие показаний и заявлений; предоставление документов, отчетов и доказательств для целей судебного преследования и поиска и конфискации имущества.
The Mutual Assistance in Criminal Matters Act (1992) forms a broad basis for cooperation with other countries in criminal matters; i.e., taking testimony and statements of persons; providing documents, records and evidence for prosecution and search and forfeiture of properties.
Манекен должен быть оборудован таким образом, чтобы обеспечить снятие показаний, необходимых для определения критериев его поведения с помощью измерительных приборов, соответствующих спецификациям приложения 8.
The dummy shall be equipped for recording the data necessary to determine the performance criteria with measuring systems corresponding to the specifications in Annex 8.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung