Beispiele für die Verwendung von "автономией" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle411 autonomy403 andere Übersetzungen8
Возможно, менее драматическими, однако не менее продолжительными являются переговоры между Израилем и Палестинской автономией президента Махмуда Аббаса. Less dramatic perhaps, yet persistent nonetheless, are the peace talks between Israel and President Mahmoud Abbas’s Palestinian Authority.
Целью Парижского протокола 1994 г., одного из важнейших дополнений к Соглашениям в Осло, было определить характер экономических взаимоотношений между Израилем и Палестинской автономией. The 1994 Paris Protocol, one of the most important annexes to the Oslo Accords, was intended to define economic relations between Israel and the Palestinian Authority.
После заключения столь долгожданного перемирия между правительством Израиля и Палестинской Автономией самая мощная вооруженная группировка в Палестине объявила, что конференция в Шарм-эль-Шейхе ничего не изменила. Following the much hailed truce between the Israeli Government and the Palestinian Authority, the most powerful armed group in Palestine has declared that the conference in Sharm el-Sheikh has changed nothing.
Цена, которую ХАМАС должен был бы заплатить является полным разоружением и демилитаризацией Газы под международным контролем, с Палестинской автономией Аббаса держащей под контролем перемещение через границы в Израиль и Египет. The price Hamas would have to pay is complete disarmament and demilitarization of Gaza under international supervision, with Abbas’s Palestinian Authority controlling the border crossings into Israel and Egypt.
Будет вполне справедливо и принципиально важно поставить возобновление помощи палестинцам в зависимость от признания “Хамасом” права Израиля на существование и приверженности партии всем международным соглашениям, ранее подписанным АОП и Палестинской автономией. It is legitimate and imperative to make resumption of aid to Palestinians contingent on Hamas’s recognition of Israel’s right to exist and on its commitment to all international agreements previously signed by the PLO and the Palestinian Authority.
Страшась последствий упадка своих покровителей в Дамаске, Хамас тактически вышел из Оси и позволил Египту вести его к примирению с прозападной Палестинской автономией на условиях, от которых они отказались при бывшем египетском правителе Хосни Мубараке. Fearful of the consequences of the demise of its patrons in Damascus, Hamas tactically withdrew from the Axis and let Egypt lead it towards reconciliation with the pro-Western Palestinian Authority on terms that it had refused under former Egyptian Hosni Mubarak.
Шансы всеобъемлющего и устойчивого решения сосуществования двух государств, о чем сейчас ведутся переговоры с Палестинской автономией Махмуда Аббаса (ПА), основанной на Западном Берегу, - и его принятия, хотя и неохотного, со стороны Хамаса в секторе Газа после всенародного голосования - незначительные и все уменьшаются. The chances of a comprehensive and sustainable two-state settlement now being negotiated with Mahmoud Abbas's West Bank-based Palestinian Authority (PA) - and of its acceptance, albeit grudgingly, by Gaza's Hamas after a popular vote - may be slim and receding.
В этой связи мы приветствуем соглашение между Палестинской автономией и израильским правительством о прекращении военных действий как необходимый первый шаг к укреплению доверия, и Египет активно участвует в этих усилиях, добиваясь освобождения похищенного израильского солдата в обмен на освобождение палестинских заключенных и палестинских должностных лиц и членов парламента. In that regard, we welcome the agreement between the Palestinian Authority and the Israeli Government to cease hostilities, as a necessary first step towards confidence-building, and in which Egypt is actively involved — through the release of the abducted Israeli solider in return for Palestinian prisoners, and the release of Palestinian officials and parliamentarians.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.