Exemplos de uso de "автострады" em russo
Я думал, автострады разделены на полосы, скорость ограничена.
So, I thought all Interstates were divided highways, with limited access.
Машина - это еще и производство, утилизация, парковки, автострады и так далее.
We have the manufacture of the car, the disposal of the car, all of the parking and freeways and so on.
Она была найдена избитой до смерти и брошенной на обочине Нью-Йоркской автострады в 1994.
She was found beaten to death and dumped on the side of a New York State Thruway in 1994.
Все эти автострады в сочетании с индийским совершенно новым «народным автомобилем», Тата Нано стоимостью 2 500 долларов, в процессе развития представляют экологическую, экономическую и культурную катастрофу.
All those new highways, in combination with India’s brand-new “People’s Car,” the $2,500 Tata Nano, represent an environmental, economic, and cultural disaster in the making.
Я думаю, это более мощный инструмент, чем закон о строительстве Федеральной автострады США, и я считаю это не менее важным и это также изменит нашу экономику, как электрификация.
I think this is a more powerful tool than the Interstate Highway Act, and I think this is as important and world changing to our economy as electrification.
Таможенные будки будут расположены на границе между двумя штатами, по оценкам доход от сборов превысит $150 млн. ежегодно, а деньги, которые будут разделены между штатами, пойдут на оплату необходимого обслуживания проходящей через них автострады.
Toll booths would be set up at the border between the two states to collect revenues estimated in excess of $150 million annually, money that would be split by each state to help pay for needed maintenance of the interstate highway.
Эксперты получили информацию о том, что, за исключением автострады Бьюкенен — Сестос, которая была построена и регулярно обслуживалась за счет средств компании ОТК, практически все дороги, построенные и эксплуатируемые другими компаниями в концессионных районах, не отвечали стандартным требованиям и предназначались в основном для обеспечения доступа лесовозов во время их работы в сухой сезон.
The team was informed that, with the exception of the Buchanan — Cestos highway constructed and maintained regularly by OTC, nearly all roads built or maintained by the other companies in the concession areas were below standard and were intended mainly to ensure access by the logging trucks during their operations in the dry season.
Час назад стадо зебр блокировало автостраду.
Bunch of zebras closed down the thruway about an hour ago.
К этим проблемам добавился бум строительства национальных автострад.
A national highway construction boom was added to our problems.
Я часто вынужден покидать автостраду в поисках другого пути до долгожданного дома.
And I often have to leave the freeway and look for different ways for me to try and make it home.
Мы решили поехать по автостраде, потому что опаздывали.
We decided to take a highway because we were running behind time.
Хорошо, Кейси, вы можете сказать, где вы находитесь на автостраде или на улицах города?
Okay, Casey, can you tell if you're on a freeway or if you're on surface streets?
Сажаю самолет на автостраду, прямо напротив зоны отдыха.
Bring the plane down on a highway, right across from a rest area.
Да, но брюзгливая старая женщина, так еще и в чулках сказала мне что он застрял в пробке на автостраде.
I am, but some crabby old woman in support stockings told me that he's stuck in traffic on the freeway.
Силами общественности был создан новый транспортный план, позволяющий убрать автостраду.
The community created an alternative transportation plan that allows for the removal of the highway.
Итак применение этого новой марки бетона, привело бы к тому, что любая новая дорога или автострада были бы, на 20 процентов более тонкими.
So this new concrete would mean any new road or freeway would be, like, 20 percent thinner.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie