Beispiele für die Verwendung von "агенства" im Russischen
По оценкам "Агенства охраны окружающей среды" в объёме этот материал занимает у нас 25% свалок.
The EPA estimates, in the United States, by volume, this material occupies 25 percent of our landfills.
Стив, я хотел бы, чтобы каждый владелец агенства новостей услышал это выступление в ближайшее время.
Well, Steve, I would love every news media owner to hear that talk at some point in the next year.
В докладе агенства Синьхуа за 1998 г. была процитирована его фраза о том, что "Хороший руководитель должен развивать демократию".
A 1998 Xinhua report quoted him as saying that "A good leader should carry forward democracy."
Это должно быть единственной защитой "общественных интересов", имеющейся в распоряжении информационного агенства, которому предъявляют иск за вторжение в частную жизнь.
This should be the only "public interest" defense available to a media outlet that is sued for invasion of privacy.
Так, я зашёл на страничку Агенства по охране окружающей среды, где они рекомендовали статьи об Metarhizium anisopliae - виде энтомопатогенных грибков, убивающих муравьёв-древоточцев и термитов.
So, I went to the EPA homepage, and they were recommending studies with metarhizium species of a group of fungi that kill carpenter ants, as well as termites.
Кости, мы перебрали два агенства по услугам нянь, четыре детсада, троих кандидатов в доктора наук из американского университета, потому что ты слишком заботишься о нашей дочери.
Bones, now, we've gone through two nanny services, four childcare providers, three PhD candidates from American University, because you care so much about our daughter.
Сейчас весь Фростбург, может только наблюдать и ждать, в то время, как проходят спасательные работы, а представители агенства по ЧС стараются выяснить, что послужило причиной обрушения.
For now, all of Frostburg can only watch and wait as the rescue effort proceeds, and emergency officials try to determine the cause of the collapse.
А теперь стране нужно выдержать другой огромной силы удар: еще одно снижение рейтинга государственных облигаций Японии, после того как рейтинговые агенства Moody и Standard & Poor поставили их на четвертое место в своих рейтингах.
And now the country has absorbed another huge blow: another downgrade of its bond ratings. Both Moody’s and Standard & Poor’s now rate Japanese bonds at only their fourth-highest level.
Представитель федерального агенства по чрезвычайным ситуациям на месте событий отказался от комментариев, однако Новостям Восьмого Канала удалось узнать, что двое рабочих были убиты, а остальные могут быть все еще погребены живьем под тоннами бетона и стали.
A FEMA spokesman on the scene refused to comment, but Channel Eight News has learned that two construction workers have been killed, while others may still be buried alive beneath tons of concrete and steel.
Марк Адельсон, бывший кредитный директор кредитного рейтингового агенства Standard & Poors оценивает, что общие глобальные убытки от кризиса были выше, чем $15 триллионов в 2007-2011 гг, тем самым достигая лишь половины общей суммы расходов на насильственные действия в тот же период.
Mark Adelson, the former chief credit officer of Standard & Poor’s, estimates that total global losses from the crisis were as high as $15 trillion in 2007-2011, which is just half the cost of spending on violence during the same period.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung