Beispiele für die Verwendung von "агентство по прокату автомобилей" im Russischen
Я отследил призрака в агентстве по прокату автомобилей.
I tracked that ghost to a car rental agency.
Коно сейчас связывается с компанией по прокату автомобилей, чтобы получить информацию о водителе.
Kono's reaching out right now to the car rental company to get the driver's info.
Работал в фирме по прокату автомобилей, но был уволен.
He worked for a car hire firm, but he was sacked.
Шаббиру 40 лет, с женой и двумя маленькими детьми он жил в среднем по размерам городе в Пакистане, где у него был бизнес по прокату автомобилей.
Shabbir, 40, lived with his wife and two young children in a midsize town in Pakistan, where he ran a car rental business.
Была создана Налоговая служба и внедрена система налогообложения, которая предусматривает, в частности, сбор налога на обслуживание с ресторанов, гостиниц, телекоммуникационных предприятий и агентств по прокату автомобилей.
The Revenue Service has been established and a tax system instituted, which includes a service tax on restaurants, hotels, telecommunications and transport rentals.
В феврале 2002 года новая компания объявила о продаже гостиницы, предприятия по прокату автомобилей, прачечной, заправочной автостанции, скотобойни и двух магазинов частным покупателям с острова Вознесения и острова Св. Елены.
In February 2002 the new company announced the sale of the guest house, car rental business, laundry, petrol station, slaughterhouse and two shops to private bidders from Ascension and St. Helena.
Агентство по недвижимости Connells сообщило, что свинья на фотографии - домашний любимец владельца дома.
Estate agents Connells said the pig in the photo was the home owner's pet.
Новый закон обязывает государственные органы, на которые работают те или иные чиновники, следить за тем, чтобы его сотрудники подавали свои декларации в новое Национальное агентство по предотвращению коррупции, что позволит уменьшить административную нагрузку на этот новый орган по борьбе с коррупцией.
The new law makes the government agency where an official works responsible for ensuring its employees file their declarations with the new National Agency for Corruption Prevention (NACP), lessening the administrative burden on this new anticorruption agency.
Главное государственное агентство, чья деятельность направлена на русскоязычные сообщества по всему миру, — это Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество).
The main state agency targeting Russian-speaking communities globally is the Federal Agency for the Commonwealth of Independent States, Compatriots Living Abroad, and International Humanitarian Cooperation (Rossotrudnichestvo).
Но исследователь из Союза обеспокоенных ученых Джим Клиш (Jim Kliesch) рассказал New York Times, что компания должна сосредоточить усилия на повышении экологичности своего автопарка, поскольку Агентство по защите окружающей среды ставит ей невысокие оценки по топливной экономичности и по углеродным выбросам.
But Jim Kliesch, a researcher at the Union of Concerned Scientists, told the New York Times that the company should concentrate on greening its fleet, since the EPA gives it relatively low marks in terms of fuel economy and carbon emissions.
Международное агентство по изучению рака, входящее в состав Всемирной организации здравоохранения, относит эти и еще 250 веществ к канцерогенам класса 2В, которые могут быть опасны для человека.
The International Agency for Research on Cancer (IRIC), part of the United Nations’ World Health Organization (WHO), classifies these and more than 250 other agents as Class 2B Carcinogens - possibly carcinogenic to humans.
А ведь Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) больше всего озабочено именно иранской программой обогащения урана, при том, что Тегеран по-прежнему отклоняет все требования Совета Безопасности ООН прекратить свою деятельность в области обогащения.
Iran’s uranium enrichment program is at the heart of International Atomic Energy Agency (IAEA) concerns and Tehran continues to reject UN Security Council demands to halt its enrichment activities.
История Хансен поднимает очевидные вопросы: что может сделать агентство по усыновлению, чтобы предупредить подобные случаи?
The Hansen story raises obvious questions: What could this family’s adoption agency have done to prevent such an occurrence?
Европейское агентство по авиационной безопасности хочет стандартизировать рабочую загрузку пилотов в 27 странах-членах ЕС.
The European Aviation Safety Agency (EASA) wants to standardize pilot workloads across its 27 member states.
Поскольку мир готовится противостоять иранскому режиму, который в своих ядерных программах продолжает игнорировать Международное агентство по атомной энергии, мы должны прислушиваться к тому, что иранский лидер говорит, а не только отслеживать их действия.
As the world prepares to confront an Iranian regime that continues to defy the International Atomic Energy Agency on its nuclear programs, we must listen to what Iran's leaders say as we watch what they do.
Если бы малый бизнес мог выйти за рамки деревенской рыночной площади, он послужил бы более мощной движущей силой экономического роста своих стран, чем любое агентство по оказанию помощи развивающимся странам.
If small businesses could expand beyond the village square, they could drive their countries' growth better than any aid agency.
Действительно, генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун раскритиковал Иран за то, что тот не убедил мировое сообщество в том, что он не стремится к владению ядерным оружием, в то время как Международное агентство по атомной энергии опубликовало новый доклад, в котором высказывалось предположение о том, что он, все же, стремится.
Indeed, United Nations Secretary-General Ban Ki-moon criticized Iran for not assuring the world that it is not seeking nuclear arms at a time when the International Atomic Energy Agency has published a new report suggesting that it is.
В-третьих, Международное агентство по атомной энергии, которое должно поддерживать порядок в системе нераспространения ядерного оружия, постыдно остается недофинансированным.
Third, the International Atomic Energy Agency, which is supposed to police the non-proliferation system, is shamefully underfunded.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung