Beispiele für die Verwendung von "агенту" im Russischen mit Übersetzung "actor"
Личности стали конечным агентом перемен: отдельные люди стали тем типом рационального агента, который заполняет модели экономистов.
The individual became the ultimate agent of change – an individual conceived as the type of rational actor that populates economists’ models.
Личности стали конечным агентом перемен: отдельные люди стали тем типом рационального агента, который заполняет модели экономистов.
The individual became the ultimate agent of change – an individual conceived as the type of rational actor that populates economists’ models.
Если мы полагаем, что субъекты экономической деятельности иррациональны, то мы становимся сторонниками патерналистской политики, нацеленной на управление поведением, или на спасение агентов и институтов, которые могут быть обречены на провал и даже опасны.
If we believe that economic actors are irrational, then we will enact paternalistic policies aimed at controlling behavior or bailing out failed agents and institutions, which could be self-defeating and even dangerous.
Этот фактор в сочетании с техническими знаниями о технологиях производства химического оружия, которые все еще могут иметься в Ираке, и потенциальной заинтересованностью негосударственных субъектов создает угрозу распространения малых количеств токсичных агентов (для целей их приобретения и использования).
This factor, combined with the technical know-how of chemical weapons production technologies that could still be available in Iraq, and the potential interest of non-State actors, poses a proliferation risk in terms of small quantities of toxic agents (for both their acquisition and use).
Например, в связи с портовыми операциями двум основным субъектам, а именно транспортно-экспедиторским и судовым агентам приходится направлять и координировать различные потоки информации, и на обмен информацией может приходиться примерно до 10 % коммерческой стоимости товаров, обращающихся в торговле.
For example, within a port community where the two main actors, namely, the forwarding and the ship's agents, must communicate and coordinate various information flows, the exchange of information can amount to about 10 per cent of the commercial value of the traded goods.
Эти три партнера должны обеспечить целенаправленный охват национальных координаторов Конвенции, специалистов старшего уровня по ведению переговоров по вопросам климата, координаторов двусторонней и многосторонней помощи на цели развития, а также других соответствующих агентов правительств и представителей заинтересованных групп в целевых регионах.
The intention is for the partners to reach out and target the Convention national focal points, senior-level climate negotiators, focal points for bilateral and multilateral development assistance and other concerned government actors and stakeholder groups in the targeted regions.
Эти партнеры призваны обеспечить целенаправленный охват национальных координаторов Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, специалистов старшего звена по проведению переговоров по вопросам климата, координаторов двусторонней и многосторонней помощи в целях развития и других соответствующих агентов правительств и представителей заинтересованных групп в целевых регионах.
The intention is for the partners to then reach out and target the Framework Convention national focal points, senior-level climate negotiators, focal points for bilateral and multilateral development assistance, and other concerned government actors and stakeholder groups in the targeted regions.
По мнению ряда государств, особую опасность попадания оружия массового уничтожения в руки негосударственных субъектов могут представлять деятельность посредников, поскольку посредники, для целей экспортного контроля, выступают в качестве агентов других сторон на переговорах или при заключении контрактов, совершении покупок, продаж или передачи товаров или услуг в обмен на гонорар, комиссионные или другое вознаграждение.
A number of States consider that the activities of brokers can pose a particular risk for the proliferation of weapons of mass destruction to non-State actors, as brokers, for the purposes of export control, act as an agent for others in negotiating or arranging contracts, purchases, sales, or transfers of goods or services in return for a fee, commission or other consideration.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung