Beispiele für die Verwendung von "адаптируясь" im Russischen
Übersetzungen:
alle235
adapt235
Однако со временем её стратегия утверждения господства на глобальных энергетических рынках эволюционировала, адаптируясь к новой экономической информации и политическим обстоятельствам.
But its strategy for asserting its dominance over global energy markets evolved over time, adapting to new economic information and political circumstances.
Изменение климата влияет на всех нас, но мы до сих пор не действуем так быстро, как должны, занимаясь устранением его причин, смягчая наносимый ущерб и адаптируясь к его воздействию.
Climate change affects us all, but we still are not acting as quickly as we should to address its causes, mitigate the damage, and adapt to its effects.
Для преодоления препятствия роботы адаптируются на лету.
And to fly through obstacles they can adapt the formations on the fly.
Нам удалось адаптироваться. И подчинить себе всю планету.
We've managed to adapt, and have conquered the whole planet.
Похоже, твои черепные имплантаты адаптировались и создали второй трансивер.
It appears your cranial implants have adapted and created a secondary transceiver.
И они будут по-новому адаптироваться к своей среде.
And they will adapt to their environment in new ways.
Наши действия заставляют их каждый раз адаптироваться по-новому.
We were giving them all sorts of reasons to adapt new ways.
Или нам просто нужно адаптироваться к более теплому миру?
Or should we just adapt to a warmer world?
Все остальные должны были адаптироваться к политике, продиктованной США.
All others had to adapt to the policy dictated by the US.
В конце концов, ты адаптируешься или сойдешь с ума.
And eventually, you'll either adapt or lose your mind.
Кроме того, швейцарская экономика адаптировалась к текущим уровням валютных котировок.
Moreover, the Swiss economy has adapted to current FX levels.
Вы бы удивились, как быстро адаптируешься к плееру в телефоне.
You'd be surprised how fast you can adapt to what a record player on a phone looks like.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung