Beispiele für die Verwendung von "адвокатская" im Russischen
Г-н ЯКОВЛЕВ высоко оценивает впечатляющую статистику, представленную делегацией, и спрашивает, является ли Адвокатская палата государственным органом или же ей руководят сами адвокаты?
Mr. YAKOVLEV, commending the delegation on the impressive statistics it had provided, asked whether the Chamber of Advocates was a State body or run by lawyers themselves.
Они подумают дважды, если это целая адвокатская фирма.
They do think twice when it's a whole law firm.
Слушайте, у моего отца самая крупнейшая адвокатская фирма в Миннесоте.
Look, my dad runs the biggest law firm in Minnesota.
Адвокатская: Суды на Мальте и Гоцо и церковный суд
Advocacy: Courts of Justice in Malta and Gozo and Ecclesiastical Tribunal
Частная адвокатская практика (Буэнос-Айрес и Чубут, 1960-1965 годы).
Private law practice (Buenos Aires and Chubut) (1960-1965).
Она — адвокат Высокого суда Южной Африки и член Кейптаунской коллегии адвокатов, и в настоящее время у нее имеется адвокатская практика в Кейптауне.
He is an advocate of the High Court of South Africa and a member of the Cape Bar, and currently holds chambers in Cape Town.
Весьма консервативная адвокатская группа Judicial Watch постоянно привлекала внимание к этому вопросу, заставляя раскрыть содержание электронных писем, которые Клинтон не передала в Государственный департамент.
The highly conservative advocacy group Judicial Watch has continually called attention to the issue, forcing the disclosure of emails that Clinton hadn’t turned over to the State Department.
Федеральная адвокатская палата должна принять единую схему проведения экзамена при поступлении в коллегию адвокатов, который должен хотя бы частично проводиться в письменной форме и анонимно.
A uniform scheme for the bar exam, which be at least partly conducted in a written and anonymous manner, be established by the Federal Bar.
Если ты раскроешь свой источник, а затем, даже в ходе неофициальной беседы, сообщишь мне что вы планировали продолжение федерального преступления, адвокатская тайна не защитит никого из нас.
If you were to reveal your source, and then even in the course of an informal conversation told me you were planning on continuing to commit this very serious felony, attorney-client privilege wouldn't protect either one of us.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung