Beispiele für die Verwendung von "адекватны" im Russischen
Дисциплинарные меры не всегда адекватны степени тяжести правонарушения.
Disciplinary actions are not always in proportion to misconduct.
Хотя нет гарантий того, что структуры организаций адекватны, такой подход является наиболее оптимальным для получения контрольных данных для целей сопоставления.
While there are no assurances that the organizations are properly structured, this is the closest that one could get to benchmark data for purposes of comparison.
Международная реальность изменяется тревожными темпами, требуя от Организации институциональных изменений, включая реформу Совета Безопасности, поскольку его состав и процедуры теперь явно не адекватны нынешним потребностям, связанным с его главной ответственностью за поддержание международного мира и безопасности.
International realities are changing at an alarming pace, thus requiring institutional change in the Organization, including a reform of the Security Council, as its composition and procedures have clearly become inadequate for current needs related to its primary responsibility — the maintenance of international peace and security.
Однако больше всего здесь все же нужны готовность и решимость улучшать базовое образование на основе разрабатываемых на местном уровне решений, которые наиболее адекватны специфическим условиям стран-партнеров и строятся по принципу «снизу вверх», а не с помощью схем и шаблонов, разработанных на глобальном уровне.
What is most lacking, however, is a willingness and determination to improve basic education through locally developed solutions, which are most relevant to the particular context of partner countries, and are built from the ground up, rather than through the application of blueprints and templates developed at the global level.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung