Exemples d'utilisation de "административный комитет" en russe

<>
5- 6 Административный комитет МДП (тридцать шестая сессия) 5- 6 TIR Administrative Committee (thirty-sixth session) FEBRUARY (cont'd)
Таким образом, Административный комитет должен теперь выполнять задачу допуска международной организации. The Administrative Committee must therefore now carry out the task of authorizing an international organization.
Административный комитет, возможно, пожелает рассмотреть проект пояснительной записки и комментария, содержащийся в приложении 2. The Administrative Committee may wish to consider the draft Explanatory Note and comment contained in annex 2.
Административный комитет утвердил повестку дня текущей сессии, подготовленную секретариатом ЕЭК ООН, добавив в нее следующий пункт: The Administrative Committee adopted the agenda of its present session as prepared by the UNECE secretariat, with the addition of the following item:
Административный комитет, возможно, пожелает рассмотреть комментарий, который был принят Исполнительным советом МДП (ИСМДП) на его восемнадцатой сессии. The Administrative Committee may wish to consider a comment that has been adopted by the TIR Executive Board (TIRExB) at its eighteenth session.
Административный комитет Международной конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах 1982 года, шестая сессия (продолжение) Administrative Committee for the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods, 1982, sixth session (cont'd)
На своей двадцать шестой сессии Административный комитет принял в данной связи решение по нижеследующим процедурам и условиям. At its twenty-sixth session, the Administrative Committee had decided on the following procedure and conditions in this respect:
Административный комитет утвердил предварительную повестку дня, подготовленную секретариатом ЕЭК ООН, добавив в пункт 14 повестки дня следующий подпункт: The Administrative Committee adopted the provisional agenda prepared by the UNECE secretariat, with the addition of the following item under point 14 of the agenda:
Административный комитет будет проинформирован о положении в связи с осуществлением рекомендаций Управления служб внутреннего надзора (УСВН) Организации Объединенных Наций. The Administrative Committee will be informed about the status of implementation of the recommendations by the United Nations Office of Internal Oversight Services (OIOS).
Административный комитет отметил, что ИСМДП разрабатывает образец уполномочивающего соглашения и положение об обязательствах компетентных органов и национальных гарантийных объединений. The Administrative Committee noted that the TIRExB is preparing an example of an authorization agreement and an undertaking between competent authorities and national guaranteeing associations.
Административный комитет, возможно, пожелает провести обмен мнениями о возможных трудностях и о первоначальном опыте в связи с введением этих новых книжек МДП. The Administrative Committee may wish to have an exchange of views on possible difficulties and on first experiences made with the introduction of these new TIR Carnets.
20 октября 2000 года Административный комитет МДП принял рекомендацию о включении в каждую используемую книжку МДП индивидуального идентификационного номера (ИН) ее держателя. On 20 October 2000, the TIR Administrative Committee had adopted a Recommendation stipulating the insertion of the individual and unique identification (ID) number of the TIR Carnet holder into each TIR Carnet used.
20 октября 2000 года Административный комитет МДП принял рекомендацию, касающуюся включения в каждую используемую книжку МДП индивидуального идентификационного номера (ИН) ее держателя. On 20 October 2000, the TIR Administrative Committee adopted a Recommendation stipulating the insertion of the individual and unique identification (ID) number of the TIR Carnet holder into each TIR Carnet used.
Административный комитет, возможно, пожелает одобрить пересмотренное соглашение между ЕЭК ООН и МСАТ, заключенное 18 сентября 2003 года и воспроизводимое в настоящем документе. * * * СОГЛАШЕНИЕ The Administrative Committee may wish to endorse the revised Agreement between the UNECE and the IRU concluded on 18 September 2003, as reproduced in this document.
Административный комитет принял к сведению новую пояснительную записку и новый комментарий к Конвенции МДП, которые были подготовлены секретариатом и одобрены ИСМДП на его семнадцатой сессии. The Administrative Committee took note of a new Explanatory Note and a new comment to the TIR Convention, prepared by the secretariat and endorsed by the TIRExB at its seventeenth session.
На своей двадцать девятой сессии (19 и 20 октября 2000 года) Административный комитет МДП утвердил сформулированные Рабочей группой предложения по поправкам вместе с комментариями к ним. The TIR Administrative Committee, at its twenty-ninth session (19 and 20 October 2000) had adopted the amendment proposals prepared by the Working Party together with comments thereto.
Административный комитет вновь отметил, что для обеспечения надлежащего применения Конвенции очень важно, чтобы Договаривающиеся стороны передавали в секретариат информацию об осуществлении Конвенции и поправок к ней. The Administrative Committee reiterated that it was essential, for the proper application of the Convention, that Contracting Parties transmitted information about the implementation of the Convention and amendments thereto to the secretariat.
Административный комитет МДП на своей двадцать девятой сессии (19 и 20 октября 2000 года) утвердил предложения по поправкам, подготовленные Рабочей группой, вместе с комментариями к ним. The TIR Administrative Committee, at its twenty-ninth session (19- and 20 October 2000), had adopted the amendment proposals prepared by the Working Party together with comments thereto.
Административный комитет будет проинформирован о новой странице на вебсайте ЕЭК ООН, на которой содержится подробная информация о таможнях, уполномоченных производить операции МДП (http://tir.unece.org). The Administrative Committee will be informed about a new site on the UNECE web site providing detailed information on Customs offices authorized to accomplish TIR operations (http://tir.unece.org).
Рабочая группа напомнила, что 20 октября 2000 года Административный комитет МДП принял рекомендацию о включении в каждую используемую книжку МДП индивидуального идентификационного номера (ИН) ее держателя. The Working Party recalled that, on 20 October 2000, the TIR Administrative Committee had adopted a Recommendation stipulating the insertion of the individual and unique identification (ID) number of the TIR Carnet holder into each TIR Carnet used.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !