Beispiele für die Verwendung von "адом" im Russischen

<>
Конечно, Босх назвал это Адом. Of course, Bosch called this hell.
Более 60 лет эти две группы прожили в терпимости, с относительным достоинством по отношению друг к другу, а также лицом к лицу сталкиваясь с террористическим адом и оккупацией Западного берега реки Иордан и Сектора Газа. For more than 60 years, the two groups have managed to live together in an acceptable manner, confronting with relative dignity the inferno of terrorism and the occupation of the West Bank and Gaza strip.
Все маленькие дьяволята гордятся адом. All the little devils are proud of hell.
Мой первый брак был сущим адом. My marriage was real hell.
Бывший рай для бедных стал для них настоящим адом. The former paradise of the poor has become a living hell for them.
В таком обществе всем полагалось быть счастливыми, но на самом деле моя жизнь была кромешным адом. And everyone was supposed to be happy in that community and, in fact, my life was hell.
Сделать видео было сущим адом (у меня нет подходящей для этого камеры, так что пришлось прибегнуть к сложной программе монтажа, установка и настройка которой заняли кучу времени). Making the video was absolute hell (I don't have a proper camera for this so I had to do some elaborate mounting system which took ages to set up)
Если верить China Daily, помимо других публикаций, то жизнь в Тибете "до освобождения" была сущим адом, и жители Тибета теперь счастливы и благодарны быть гражданами Китайской Народной Республики. If the China Daily, among other publications, is to be believed, "pre-Liberation" Tibet was a living hell, and Tibetans are now happy and grateful to be citizens of the People's Republic of China.
Пошла в ад, черноглазая тварь. You can go to hell, you black-eyed bitch.
Удар молнии превращает башню в бушующий ад. A lightning bolt turns the tower into a raging inferno.
Результатом стали "Ад и Небеса". The result is "Hells and Heavens."
Даже в электронный ад, Джин. Not a chance in gear hell, Gene.
Ты попадешь в ад, Кристин. You're going to end up in hell, Kristin.
Это ад с мятными джулепами. That city is hell with mint juleps.
такое произойдет, когда ад замерзнет! This is going to happen when hell freezes over.
А был только сплошной ад. It's always been a hell hole.
Неверующие, они попадут в Ад. Unbeliever, they will go to hell.
Я выгляжу как Ангел Ада. I look like a Hell's Angel.
И грудастая дьяволица из ада. And a busty succubus from hell.
Я вырос в аду, приятель. I grew up in hell, homeboy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.