Beispiele für die Verwendung von "адриан" im Russischen
Тебе безразлично, что Адриан бросил учебу, а Кристина ждет ребенка.
You don't care that Adrien has dropped out, that Christine is expecting.
Г-н Адриан Оудеман (Нидерланды), докладчик, назначенный Группой экспертов по обзорам результативности экологической деятельности (ОРЭД), представил обзорную информацию об итогах второго ОРЭД Черногории, проведенного Группой экспертов (14 мая 2007 года).
Mr. Adriaan Oudeman (the Netherlands), the rapporteur designated by the Environmental Performance Review (EPR) Expert Group, presented an overview of the results of the second EPR of Montenegro conducted by the Expert Group (14 May 2007).
Адриан Арафаи, руководящий редактор Кога Диторе (Koha Ditore), наиболее активной газеты в Косово, сказал: – «Это к лучшему, в каком то смысле, что у иностранцев нет видения по поводу ситуации а Косово.
Ardian Arifaj, managing editor of Koha Ditore, Kosovo's most alert newspaper, comments that "it is in a way a good thing that 'the internationals' don't have a vision for Kosovo.
По сообщению CBS News, существует мнение, что деньги на строительство «Атенеума», как тогда называли этот центр, выдал император Адриан; это было помещение на 900 мест, предназначенное для того, чтобы способствовать развитию и распространению искусств и культуры.
Emperor Hadrian is believed to have funded “the Athenaeum,” as it was known at the time; it was a 900-seat complex created to promote arts and culture, CBS News reports.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung