Beispiele für die Verwendung von "аду" im Russischen
Если мы последуем за ней, она пристрелит Аду на месте.
If we follow straight after her, she'll shoot Ada on the spot.
Результатом стало создание гражданского движения, которому в июне 2015 года удалось провести Аду Колау в мэры Барселоны.
The result was the formation of a civic movement that in June 2015 succeeded in electing Ada Colau as Barcelona’s mayor.
Спустя несколько тысяч лет после того, как Сократ вел со своим учеником Платоном знаменитые диалоги, которые вдохновили последнего на написание его «Республики», Чарльз Бэббидж (Charles Babbage) убедил Аду Лавлейс (Ada Lovelace) использовать ее математические таланты для создания того, что сегодня считается первой в истории компьютерной программой.
Thousands of years after Socrates engaged and challenged his student Plato with dialogues that inspired him to write The Republic, Charles Babbage encouraged Ada Lovelace to use her mathematical talents to create what is now considered the first computer program.
18 летний Микаэль Аду погиб после ареста в Бергене в прошлом августе.
18 year old Mikael Adu died after his arrest in Bergen last August.
Я знаю, что многие из вас пришли, чтобы услышать, что я скажу о деле Аду.
I know that many of you have come to hear what I have to say on the Adu case.
против Швейцарии, соображения приняты 8 мая 1995 года, и сообщение № 654/1995 Кванме Уильямс Аду против Канады, соображения приняты 12 августа 1997 года в отношении неисчерпания внутренних средств правовой защиты.
Switzerland, Views adopted on 8 May 1995 and Communication 654/1995 Kwane Williams Adu v. Canada, Views adopted on 12 August 1997 regarding failure to exhaust domestic remedies.
Полжизни мы составляли друг другу компанию в аду.
For half my life, we kept each other company in hell.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung