Beispiele für die Verwendung von "азотистокислый кальций" im Russischen
Может, его укололи штыком и потом глина вымыла кальций.
Maybe he got bayoneted, and then the clay leached out the calcium.
Оксид железа, сера, уран, торий, кальций, калий, капля диоксида кремния.
Iron oxide, sulfur, uranium, thorium, calcium, potassium, a smidgen of silicon dioxide.
Кальций является одним из основных ингредиентов антацидных таблеток.
Calcium is one of the primary ingredients in antacid tablets.
Ионы фтора могли проникать сквозь клетки и мягкие ткани до тех пор пока они не встретили кальций.
Fluoride ions would tear through cells and soft tissue until they met up with calcium.
Кальций в костях был замещен во время окаменения.
The calcium in the bones is replaced during fossilization.
Это всего лишь витамин С, аспирин, кальций и антигистамин.
This is just vitamin C, aspirin, calcium, and antihistamine.
Соль фосфорной кислоты и кальций вытекли из костей в глину в нескольких местах делая кости мягче, а глину тверже.
Phosphate and calcium have leaked from the bones into the clay in several places, making the bones softer and the clay harder.
В противном случае, барий, кальций и кремний из патрона, обнаружили бы себя.
Otherwise the barium, calcium and silicon from the cartridge would show up.
Ожог фтористоводородной кислоты вымывает кальций из организма.
A hydrofluoric acid burn leaches the body's calcium.
Мы можем увидеть кальций принесенный из мировых пустынь, копоть далёких лесных пожаров, метан - признак Тихоокеанского муссона - все они приносятся ветрами из тёплых широт в это удалённое и очень холодное место.
We can see the calcium from the world's deserts, soot from distant wildfires, methane as an indicator of the strength of a Pacific monsoon, all wafted on winds from warmer latitudes to this remote and very cold place.
Мозговое вещество состоит из кальция, точнее это место, где кальций хранится во время беременности животного или птицы.
Medullary tissue is the calcium build-up, the calcium storage basically, when an animal is pregnant, when a bird is pregnant.
Представляете, этот кальций сначала попал из атмосферы в море, а затем оказался заключен в строительном продукте.
And if you think about the carbon in that, that would have come out of the atmosphere, into the sea and then locked away in a building product.
Это возможно, поскольку мицелий производит щавелевую кислоту и много других кислот и энзимов изрешечивая камень и вымывая кальций и другие минералы, тем самым формируют оксалат кальция.
It's possible because the mycelium produces oxalic acids, and many other acids and enzymes, pockmarking rock and grabbing calcium and other minerals and forming calcium oxalates.
Для производства цемента необходимы большие количества различных материалов, включая известняк, кремнезем, глинозем, оксиды железа и сернокислый кальций (CMPS & F- Environment Australia 1997).
Cement manufacturing requires large amounts of materials including limestone, silica, alumina, iron oxides and gypsum (CMPS & F- Environment Australia 1997).
Реагирование со стороны МООНК заключалось в обеспечении повышенного потребления населением содержащих кальций продуктов питания, фруктов и овощей, а также в распределении мыла, зубной пасты и чистящих средств.
The UNMIK response had been to provide for a higher intake of calcium foodstuffs, fruit and vegetables and for the distribution of soap, toothpaste and cleaning materials.
По сравнению с другими видами мяса в ней в больших количествах содержатся макро- и микроэлементы: кальций, фосфор, железо, натрий, медь, магний, кремний, цинк, никель.
Compared with other types of meat, it contains greater quantities of macronutrients and trace elements: calcium, phosphorus, iron, sodium, copper, magnesium, silicon, zinc and nickel.
183 Группа щелочноземельных металлов включает магний, кальций, стронций и барий.
183 The group of alkaline earth metals includes magnesium, calcium, strontium and barium.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung