Beispiele für die Verwendung von "активированы" im Russischen mit Übersetzung "activate"
Некоторые карты предоплаты должны быть активированы продавцом.
A retailer must activate some prepaid cards.
Решение 1. Карты предоплаты должны быть активированы продавцом
Solution 1: Have the retailer activate the prepaid card
Активированы могут быть несколько версий, но даты их действия не перекрываются.
There can be multiple versions that are activated, but the validity dates cannot overlap.
Все коды, используемые в службе Xbox Live, должны быть активированы в точке продаж.
All codes must be activated at the point of sale in order to be used on Xbox Live.
На арене находится несколько плит, которые, будучи активированы, дают бойцам доступ к различному оружию.
There are several pressure plates that, when activated, can give a fighter access to a variety of weapons.
Для соответствующих планов, которые активированы, статус workflow-процесса установлен на Не подано, а статус документа — Черновик.
For the associated plans that are activated, the workflow status is set to Not submitted and the document status is set to Draft.
Введите принцип отката Активный, когда требуются сведения о затратах, которые были активированы в других версиях цены.
Enter a fallback principle of Active when you require cost information that has been activated in other costing versions.
НППМ не должны оснащаться чувствительными взрывателями, которые могут быть активированы за счет присутствия, близости или контакта человека.
MOTAPM should not be fitted with sensitive fuses that can be activated by the presence, proximity or contact of a person.
Правила на основе событий, как правило, не сопряжены с проблемами с пикселем, поскольку события были активированы раньше.
Event-based rules typically don't have pixel issues since the events were previously activated.
Для Ив Энслер, которую вы услышите позже, эти условия были активированы чудесным образом, благодаря "огню и воде" страданий, через которые ей пришлось пройти.
Eve Ensler, whom you'll hear later, has had that condition activated amazingly in her through the various waters of suffering that she has been through.
Какая-то часть людей может быть больше предрасположена к брутальности, чем все остальные, но у всех агрессивные импульсы могут быть активированы с удивительной лёгкостью.
Some people may be more disposed to brutality than others, but aggressive impulses can be activated with surprising ease.
Если ваша организация используется модуль контроля посещаемости и времени присутствия, то работники должны быть активированы как работники с регистрацией времени, чтобы эта функциональность применялась в данных модулях.
If your organization uses time and attendance or Manufacturing execution, workers must be activated as time registration workers to be able to make registrations in those modules.
Устранена проблема, из-за которой установки операционной системы Windows Server версии 1709 не активировались автоматически с помощью функции автоматической активации виртуальной машины (AVMA) на узлах Hyper-V, которые были активированы.
Addresses issue where installations of Windows Server, version 1709 are not automatically activated using the Automated Virtual Machine Activation (AVMA) feature on Hyper-V hosts that have been activated.
В ходе дальнейшего расследования было обнаружено, что эти шесть номеров наряду с еще двумя номерами были подключены 4 января 2005 года после того, как они были активированы звонком с номера 1456.
Further investigation has revealed that these six lines — along with two others — were put into circulation on 4 January 2005, after calling number 1456 activated them.
кредитная карта активирована финансовым учреждением.
Your credit card has been activated by your financial institution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung