Beispiele für die Verwendung von "активны" im Russischen
Übersetzungen:
alle5521
active5410
aggressive64
activist22
lively8
strenuous4
awake1
stirring1
andere Übersetzungen11
Применительно к побочным эффектам, вам нужно видеть, активны ли эти гены.
In the side effect profile, etc., you want to see where those genes are turned on.
Почтовые ящики, хранящиеся для судебного разбирательства, не активны и их нельзя удалить.
Mailboxes on litigation hold are inactive mailboxes and can’t be deleted.
Американская экономика фундаментальна: все работают, цены регулярно сокращаются, постоянно появляются различные нововведения, а инвесторы достаточно активны.
The US economy is fundamentally sound: everybody works, there is plenty of cost cutting and innovation, and there is plenty of investor support.
Есть другие части мозга, которые активны именно при распознавания и галлюцинациях, связанных с домами и пейзажами.
There are other parts of the brain which are specifically involved with the recognition and hallucination of buildings and landscapes.
Сейчас демонстранты активны в Вашингтоне, где они скандируют против МВФ (Международный Валютный Фонд) и Мирового Банка.
Now demonstrators are massing in Washington against the IMF and World Bank.
В то время, когда в Нью-Йорке местные пользователи мало активны, вышеперечисленные организации могут использовать имеющиеся мощности.
At a time when local usage in New York is low, the above offices are able to utilize the available capacity.
Примечание: Выполнив эти действия, вы удалите только канал. Ваш профиль Google+ или +страница, а также аккаунт Google останутся активны.
Note: These steps will only delete your YouTube channel, not the Google+ profile or page connected to the channel, or the Google Account you use to sign in.
Если на консоли активны несколько учетных записей владельца, гостевая учетная запись будет иметь настройки, соответствующие настройкам пользователя с максимально строгими ограничениями.
If there are multiple household members signed in, the guest account has the same privacy and online safety settings as the family member with the most restrictive settings.
Они, естественно, внимательно относятся к собственному здоровью и к здоровью своих близких, очень активны в интернете и поддерживают прочные контакты друг с другом.
Expecting women and new moms have a recurring need for trusted health information, they’re naturally attentive to their own health and the health of their loved ones, and are very engaged online and with each other.
Они становятся более образованными и осведомленными, насчет того, как работают компании, и они более активны и откровенны, когда считают, что та или иная компания переступила черту.
They are becoming more educated and aware of how companies operate, and they are more proactive and outspoken when they believe a company has crossed the line.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung