Ejemplos del uso de "активу" en ruso
Отменить реверсированную проводку Перенести из резерва невозможно, если вы уже применили соответствующую сумму к другому активу.
You cannot revoke a reversed Transfer from reserve transaction if you already applied the amount to another asset.
Чтобы узнать причину, рассмотрим последнее исследование Рассела Киннеля, директора исследовательского фонда Morningstar, который прямо сравнил среднюю прибыль фонда и прибыль инвестора средневзвешенную по активу или доллару.
To see why, consider the latest research from Russel Kinnel, Morningstar’s director of fund research, who compared a straight average of fund returns to an asset- or dollar-weighted average investor return.
положения подпункта (а) настоящей рекомендации не затрагивают никаких обязательств лица, предоставляющего право, в отношении должника по дебиторской задолженности, или лица, принявшего на себя обязательства по оборотному инструменту или иному нематериальному активу; и
Subparagraph (a) of this recommendation does not affect any duties of the grantor to the debtor of the receivable or to the obligor of the negotiable instrument or other intangible asset; and
Наш опыт и знания, а так же сеть партнеров – первоклассных банков, инвестиционно-брокерских компаний, инвестиционных фондов – обеспечивают нам наискорейшее исполнение распоряжений клиентов и доступ к самому значимому активу на этом рынке – к информации.
Our knowledge and experience, our network of counterparties – the first-rate banks, investment brokerage companies and investment funds – all this ensures fastest customer orders execution and access to the most significant asset on this market: the information.
В той мере, в какой средства заимствуются конкретно с целью приобретения квалифицируемого актива, суммой расходов по кредитам, отвечающим требованиям капитализации, по этому активу должны считаться фактические кредитные издержки, понесенные в связи с этой ссудой за отчетный период, за вычетом любого инвестиционного дохода, получаемого от временного размещения этих привлеченных средств.
To the extent that funds are borrowed specifically for the purpose of obtaining a qualifying asset, the amount of borrowing costs eligible for capitalization on that asset should be determined as the actual borrowing costs incurred on that borrowing during the period less any investment income on the temporary investment of those borrowings.
e) структурированные финансовые продукты, условия, торговли которых гарантируют инвестору возврат части первоначальных вложений и в основе которых лежит производный финансовый инструмент или финансовый инструмент доходность которого привязана к базовому активу, упомянутому в 3 статье Закона ЛР «О рынке финансовых инструментов», второй части, четвертом пункте, если не исключена возможность потери части первоначально вложенного капитала.
e) structured financial products, if their trading conditions guarantee return of part of initial investment to the investor and where the underlying assets are derivative financial instruments or financial instruments whose yields are related to underlying assets listed in Article 3 of the Financial Instrument Market Law of the Republic of Latvia, section 2, paragraph 4, if the possibility is not excluded that part of the initial investment would be lost.
Сейчас банки могут легко избавиться от активов, приносивших солидный доход (и реализовать прирост капитала).
Banks can now easily divest themselves of holdings that have been very profitable (and realize the capital gains).
В списке есть актив, которого никогда не видели.
There's an active on the list no one has ever seen.
Мы оказываем им услуги по развитию бизнеса, а также кредитное финансирование и активы.
And we give them business development services, as well as financing loan and equity.
По правде говоря, Китай может поставить США на колени, пригрозив продать все свои долларовые активы.
True, China could bring the US to its knees by threatening to sell its dollar holdings.
В индустрии управления активами традиционно было два типа инвестиционных стратегий: пассивная и активная.
In the asset management industry, there have traditionally been two types of investment strategies: passive and active.
Доходность по испанским и итальянским государственным облигациям снова поднялась, и настроение инвесторов в активы снова испортилось.
Yields on Spanish and Italian government bonds have been inching up again, and equity investors' mood is souring.
Либо на следующей неделе ты выплатишь то, что задолжал, либо ты передашь нам все свои активы.
Next week, you pay the balance owed to my group, or you turn over your entire holdings to us.
Эти учреждения занимаются финансовым посредничеством путем приобретения финансовых активов в виде ценных бумаг.
These institutions are active in financial intermediation, acquiring financial assets in the form of securities.
Администрация Буша, наконец, решилась начать делать то, что ее убеждали делать все экономисты: хранить больше активов в банках.
The Bush administration has finally come around to doing what every economist urged it to do: put more equity into the banks.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad