Beispiele für die Verwendung von "акустической системе" im Russischen

<>
Нужны новые инструкции к акустической системе для ТАКОС. We need new instructions for a speaker system for the TAKOS.
Я только что закончил устанавливать новую акустическую систему. I'm just finishing up installing a new speaker system.
Система акустической локации. Asdic detection system.
Древние греки знали о Солнечной системе столько же, сколько знаем мы. The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
Итак, в заключение я бы хотел подчеркнуть, знаете, киты живут в потрясающей акустической среде. So to conclude, I'd just like to point out, you know, the whales live in an amazing acoustic environment.
Деньги обращаются в банковской системе. Money circulates through the banking system.
представленных нами в акустической форме. Они поют для вас. We've mapped them into the audio domain, so they're singing to you.
F в шестнадцатеричной системе — это 15. F in hexadecimal is equal to 15.
Я даже предложил, что летучие мыши используют воспринимаемые оттенки, вроде красного и синего, как метки - внутренние метки, для некоторых полезных аспектов эха - возможно для описания акустической текстуры поверхностей, пушистых или гладких, и так далее, точно так же, как ласточка, или как мы, используем воспринимаемые оттенки - красноту и синеву - для описания длинных и коротких волн света. Bats, I've even suggested, use perceived hues, such as red and blue, as labels, internal labels, for some useful aspect of echoes - perhaps the acoustic texture of surfaces, furry or smooth and so on, in the same way as swallows or, indeed, we, use those perceived hues - redness and blueness etc. - to label long and short wavelengths of light.
Мы обнаружили большую ошибку в системе. We detected a great fault in the system.
Наши коллеги-художники визуализации помогают отразить сложные математические алгоритмы, разворачивающиеся во времени и в пространстве, в визуальной и акустической форме. With my visual artist colleagues, we map complex mathematical algorithms that unfold in time and space, visually and sonically.
Честность не окупается при современной налоговой системе. Honesty doesn't pay under the current tax system.
Всё основано на реальных данных fMRI , отраженных в визуальной и акустической форме. Our narrative here is real fMRI data that's mapped visually and sonically.
Должностные лица, ответственные за строительство дорог, строительные подрядчики, сборщики средств политических партий и специалисты по итальянской мафии день за днем рассказывают то, что они знают о колоссальной "системе", опутывающей строительную индустрию, государственных служащих, политиков, профсоюзных деятелей и мафиози. Day after day highway officials, building contractors, political party fund-raisers and Italian mafia specialists tell what they know of a formidable "system," combining the building industry, government officials, politicians, trade unionists and organised crime.
В конце включить новое предложение следующего содержания: " В качестве руководства по методам испытания, основанным на акустической эмиссии, может использоваться стандарт ISO 16148: 2006 ". Add the following new sentence at the end: " ISO 16148: 2006 may be used as a guide for acoustic emission testing procedures.
Последний взорвал настоящую бомбу, поведав следствию о "системе" получения государственных контрактов. The latter caused a sensation by explaining the mechanics of the public contracts "system" to the commission.
Например, работа фон Стакельберга и Байерсдорфа (von Stackelberg and Beiersdorf, 1988) и другие исследования указывают на существование взаимосвязи между плотностью залегания конкреций и наличием стойкого поверхностного слоя осадков, который не обладает сколь-либо существенной внутренней акустической отражательностью при проведении сейсмических исследований на небольшой глубине (обычно на частоте 3,5 кГц). For example, work by von Stackelberg and Beiersdorf (1988) and others suggests a correlation between nodule abundance and the occurrence of a persistent surficial layer of sediments that lacks significant internal acoustic reflectivity in shallow seismic (usually 3.5 kHz) records.
"Эти инвестиции пойдут на высказанных передовыми врачами реализацию идей о том, как лучше помочь системе здравоохранения Тасмании", - сказала г-жа Плиберсек. "These investments respond to the ideas that front-line clinicians have told me will be the best ways to tend to Tasmania's health system," Ms Plibersek said.
Применительно к среднему транспортному средству уровень шума, измеренный в показателях акустической мощности, снизился на 70 %, а расход топлива, непосредственно связанный с выбросами CO2, для сопоставимых транспортных средств уменьшился более чем на 30 %. For an average vehicle, the level of noise, measured in acoustic power, is 70 % lower and fuel consumption, directly linked to CO2 emissions is, for comparable vehicles, more than 30 % lower.
После этого теракта он на месяц впал в кому и "умирал" три раза, будучи подключенным к системе жизнеобеспечения. He lapsed into a month-long coma in the wake of the bombing, and "died" three times while on life support.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.