Beispiele für die Verwendung von "акционеру" im Russischen mit Übersetzung "shareholder"

<>
Этот закон запрещает любому акционеру, контролирующему более 20% голосующих акций "Volkswagenwerk GmbH" (VW), иметь больше 20% голосов на собрании акционеров. That law prevents any shareholder who controls more than 20% of voting shares in Volkswagenwerk GmbH (VW) from casting more than 20% of the votes in a shareholders' meeting.
Этот прогноз оправдался спустя несколько месяцев после проведения обзора, когда компания " Сибнефть " вначале купила, а затем продала 27 % акций компании тому же акционеру на не вполне ясных условиях. This prediction came true a number of months after the survey when Sibneft first bought, and then sold back, a 27 per cent stake in the company to the same shareholder under obscure conditions.
Теперь банку следует предпринять другие важные шаги, способствующие переменам: ему необходимо переформулировать свою миссию и взяться за выполнение новых задач, между тем как крупнейшему акционеру банка – Соединенным Штатам – следует пересмотреть свою роль в этой организации. Now, the Bank should make some other important shifts: It should reframe its mission and undertake new tasks, while its biggest shareholder, the United States, should rethink its role in the organization.
Нам нужно созвать собрание акционеров. We need to call a shareholders' meeting.
Должны ли акционеры быть королями? Should Shareholders Be Kings?
Мы назвали ее стратегия доходности акционера. We called it the Shareholder Yield Strategy.
Традиционно, предполагалось, что она достается акционерам. Traditionally, the assumption has been that it accrues to shareholders.
Итак, собственность даёт акционерам право голоса. Well, ownership gives voting rights to shareholders.
Форумы с полезной информацией для акционеров: Forums that are relevant for shareholders:
Акционеры Seadrill судятся из-за санкций Shareholders Sue Seadrill Unit Over Russia Sanctions
Но акционеры Арселора сделали свой выбор. But the shareholders of Arcelor have made their choice.
Акционеры относятся к группе заинтересованных сторон. Stockholders or shareholders are considered by some to be a subset of stakeholders.
что позволило определить степень влияния каждого акционера. This allowed us to assign a degree of influence to each shareholder.
Плохо обошлись даже со своими собственными акционерами. Not even the interests of their own shareholders have been served well.
Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют. Consumers will gain and shareholders will lose.
Многие недовольные акционеры ЕЭС продали свои акции. Disgusted, many UES shareholders sold their shares.
Я хочу, чтобы твоя мордашка появилась перед акционерами. I need your pretty face addressing our shareholders.
выдача таких опционов понижала стоимость акций других акционеров. by issuing such options shareholder value was diluted.
Блокировка ценных бумаг для участия в собрании акционеров Blocking of the securities for participation in the shareholders meeting
С одной стороны, беспокойство возникает от перспективы акционеров. One set of concerns arises from the perspective of shareholders.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.