Exemplos de uso de "алфавитных кодов" em russo
Рекомендация № 16 " ЛОКОД ООН- Классификатор портов и других пунктов ". В этой рекомендации предлагается использовать пятизначную систему алфавитных кодов для обозначения пунктов, представляющих интерес для международной торговли, таких, как порты, аэропорты, внутренние товарные станции и другие пункты, в которых может проводиться таможенная очистка товаров и названия которых должны точно указываться в ходе обмена данными между участниками международной торговли.
Recommendation Number 16: UN/LOCODE- Code for Ports and other Locations: Recommends a five-letter alphabetic code for abbreviating the names of locations of interest to international trade, such as ports, airports, inland freight terminals, and other locations where Customs clearance of goods can take place, and whose names need to be represented unambiguously in data interchange between participants in international trade.
признание и использование трехбуквенных сокращений в качестве алфавитного кода Инкотермс 2000.
to accept and implement the 3-letter abbreviations as an alphabetic code for Incoterms 2000;
признание и использование трехбуквенных сокращений в качестве алфавитного кода для Инкотермс 2000.
to accept and implement the 3-letter abbreviations as an alphabetic code for Incoterms 2000;
признание и стимулирование использования трехбуквенных сокращений в качестве алфавитного кода для Инкотермс 2000. СФЕРА ОХВАТА
to accept and encourage the implementation of the 3-letter abbreviations as an alphabetic code for Incoterms 2000.
Алфавитный код для обозначения валют; в этой рекомендации поощряется использование трехзначных буквенных кодов международного стандарта ИСО 4217 " Коды для обозначения валют и средств " для применения в международной торговле, а также в торговых сделках, когда валюта выражается в закодированной или сокращенной форме.
Encourages the use of the three-letter alphabetic codes of International Standard ISO 4217, “Codes for the representation of currencies and funds,” for application in international trade and their use in commercial transactions when currencies are expressed in coded or abbreviated form.
Можно сказать, что алфавит тифинаг вошел в компьютерную эру через парадный вход, поскольку Международная организация стандартизации (ИСО) на основе консенсуса постановила принять символы алфавита тифинаг в качестве элемента международной системы алфавитных кодов.
Tifinagh may be said to have entered the computer era by the front door since the International Standards Organization (ISO) decided by consensus to adopt the Tifinagh symbols as part of the international alphabet code system.
Все связанные платежи должны производиться по одному из следующих маршрутных кодов:
All wired payments should be made to the following routing code:
(е) вы несете ответственность за все Ордеры и точность всей информации, направляемой посредством Платформы «Pepperstone» с использованием вашего имени, пароля или других личных индивидуальных кодов, используемых для вашей идентификации.
(f) you are responsible for all Orders, and for the accuracy of all information, sent via the Pepperstone Platform using your name, password or any other personal identification means implemented to identify you;
Новейший список кодов телепередач см. на странице Универсальный пульт дистанционного управления Xbox 360 (новый).
For the most current list of TV library codes, go to the Xbox 360 Media Remote (New) page.
(Необязательно) Укажите список запрещенных кодов стран для входа по SMS.
(Optional) Use this to specify a list of country codes to exclude during the SMS login flow.
Используя Google Voice для получения кодов подтверждения, вы можете легко потерять доступ к своему аккаунту.
If you use Google Voice to receive verification codes, you can easily create a situation where you’ve locked yourself out of your account.
Это значение представляет собой массив коротких кодов стран в соответствии со стандартом ISO 3166-1 Alpha 2.
The value is an array of short country codes as defined by ISO 3166-1 Alpha 2.
Этот способ быстрее и безопаснее, чем использование кодов подтверждения.
Signing in this way adds the security of 2-Step Verification and is quicker than entering a verification code.
Помните, что каждый из кодов можно использовать только один раз.
Keep in mind that you can only use each code once.
Выберите способ получения кодов подтверждения по SMS, следуя инструкциям на экране.
Follow the instructions and choose to get your codes by text message.
Исправлено отображение заголовков, к которым применен стиль, в списке кодов стран.
Fixed rendering of styled headers in the country code list
Чтобы улучшить защиту аккаунта, при включении двухэтапной аутентификации распечатайте несколько резервных кодов.
To be extra careful, we recommend you print a set of backup codes when enabling 2-Step Verification.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie